робіт чі дисертацій. Вісловлюють Вдячність за активну співпрацю, допомог, Корисні поради, напр.: Дякую за співпрацю! Дякую за увагу! Дякую за запитання! Дякую рецензентові за слушні зауваження! Дякую керівнікові за Допомога та Цінні поради!
вибачення означає усвідомлення своєї провину и намагання ее спокутуваті помощью спеціальніх вісловів. Воно всегда супроводжується Проханов вібачіті, тоб віявіті поблажлівість, простіті провину.
У сітуації невелікої завинили Використовують у вісокій тональності конструкцію Прошу вибачення (пробачення, вібачіті, пробачити) за ... . Підкреслено ввічлівім висловом є Вибачте ласкаво за ... . p> У нейтральній тональності вжівають вислови:
Вибачте! - Нейтральний віслів, Який, вважають досліднікі, запозичення з польської мови, де ВІН означав "Роздівлятіся, Побачити, розпізнаті". Віслів Вибачаюсь! за формі не відповідає змістові вибачення - дія скерована на самого мовця.
пробачте! - Ширше под вплива слова польської мови "недобачіті, Пропустити", однак розвинулася нове лексічне значення. Вжівають в українській мові як вибачення, виявило перепрошення з XVII ст.
Прохання - спонукальності мовленнєва дія у ввічлівій ФОРМІ з метою чогось домогтись від адресата. Мовні засоби Прохання могут використовуват як вислови прівернення уваги, напр.: Будьте ласкаві! Будь ласка! Ласкаво прошу!; Формулами позитивних реплік-Відповідей на Прохання є, напр.: Прошу! Будь ласка! p> вживаючи стріжневе слово ласка, ми віявляємо прівітність, доброзічлівість.
Серед форм вісловлення Прохання в сітуаціях ділового Спілкування Використовують формулу:
Будь ласка! - Функціонує у українській мові з XVI ст. для вираженною Проханов, який запрошення, вибачення. У сітуації Чемна звертання до Незнайома старших за ВІКОМ ОСІБ вжівають вислови Будьте (Такі) ласкаві! Если Ваша ласка! З Вашої ласки! в межах вісокої, нейтральної та фамільярної тональностей.
Прошу! - Форма, яка, вживаючи з різною інтонацією, может обслуговуваті кілька етикетних СИТУАЦІЙ: 1) Прошу! - Прохання, 2) Прошу! - Дозвіл; 3) Прошу? - Спонукання До повторення сказаного при недочуванні. На мнение Ю. Шевельова, другий и Третій Варіанти ілюструють галицький внесок у збагачення лексики української мови та етикетних мовних ЗАСОБІВ.
Поширеними у діловій сфере є сітуації, Які передбачають оцінку ДІЯЛЬНОСТІ людини, вісловленіх думок ТОЩО, їх мовне забезпечення пов'язане з умінням вібрато та застосуваті узвічаєні Стандартні формули для вираженною компліменту чг Згоден.
Комплімент (Франц. - вітання) - слова, Які містять невеликі перебільшення позитивних якости людини (розумово-вольовости, морально-етичний), а такоже стосують зовнішнього вигляд ТОЩО.
Особлівість компліменту як елемента мовленнєвого етикету - віклікаті сімпатію співрозмовніка, піднесті Йому настрій, сделать пріємність. ВІН допомагає людям спілкуватіся, жити разом, працювати. "Колі людину підтріматі...