бродячими акторами п'єси, якою керує Гамлет. p align="justify"> Цей мотив Чехов вводить спочатку майже непомітно і з великим мистецтвом:
Аркадіна (синові): В«Мій милий син, коли ж початок?В» Вже ця фраза звучить майже як віршована рядок і нагадує звернення Королеви до Гамлета. p align="justify"> Але далі, відразу створюючи напруженість, слід пряме посилання на джерело, і на цей раз вже на сцену, яка йде після сцени В«мишоловкиВ» - це приголомшливе пояснення Гамлета з матір'ю:
Аркадіна (читає з В«ГамлетаВ»): В«Мій син! Ти очі звернув мені всередину душі, і я побачила її в таких кривавих, в таких смертельних виразках - нема порятунку! В»p align="justify"> Треплев (з В«ГамлетаВ»): В«І для чого ж ти піддалася пороку, любові шукала в безодні преступленья?В»
Як свідчить замдиректора будинку-музею А.П. Чехова в Ялті, у ялтинській бібліотеці Чехова збереглися поцятковані його численними позначками переклади В«ГамлетаВ», зроблені Н. Польовим і А. Кронеберга. p align="justify"> Повертаючись до обміну шекспірівськими цитатами чеховських героїв, вкажемо, що ця коротка ремінісценція має виключно важливе значення. Вона, як камертон, задає драматичне, або навіть трагічне звучання всієї п'єси. Разом з тим виникає те, що М.М. Бахтін назвав поліфонізму тексту, коли можна почути В«поєднання двох і більше самостійних мелодій у різних голосахВ». Ці мелодії звучать іноді в унісон, а іноді варіюють, відтіняючи один одного. p align="justify"> Тригорин, мало того, що, по суті замістив на подружньому ложі Костіної батька, він ще, не докладаючи до цього рівно ніяких зусиль, відняв у Треплева Ніну, тобто відняв у нього і В«ОфеліюВ». Думка про це нестерпна для нього, це охолодження Ніни Треплев переживає як зраду, і тут у нього знову виникають асоціації з трагедією Шекспіра. Прагнучи хоч якось розвінчати Тригоріна в очах Ніни, він іронізує: В«Ось іде істинний талант; ступає, як Гамлет, і теж з книжкою. (Дразніт.) В«Слова, слова, слова ...В» Це сонце ще не підійшло до вас, а ви вже посміхаєтеся, погляд ваш розтанув у його променях. Не стану заважати вам. (Виходить швидко.) В»p align="justify"> Тому Костянтин робить спробу самогубства, тому він, людина вчинку, готовий битися на дуелі з Тригоріним. Цю біль він не в силах заглушити нічим. У розпачі він вимагає відповіді у матері, зовсім як Гамлет у Гертруди:
Треплев: В«Тільки навіщо, навіщо ти піддаєшся впливу цієї людини?В» Аркадіна: В«Ти не розумієш його, Костянтин. Це найблагородніша особистість ... В»
Треплев: В«шляхетна особистість!В» (Пор.: Гамлет: В«... людина! Як шляхетний розумом!"). В«Ось ми з тобою майже сваримося через нього, а він тепер де-небудь у вітальні або в саду сміється над нами ... розвиває Ніну, намагається остаточно переконати її, що він геній В».
Аркадіна: В«Для тебе насолоду говорити мені неприємностіВ».