ва нерідко втілює також письмові форми внехудожественной мови (численні романи і повісті епістолярного характеру, проза у формі щоденників і мемуарів). Орієнтація літератури - якщо мати на увазі її багатовіковий досвід - на письмові форми мови вторинна по відношенню до її зв'язків з говорінням усним. p align="justify"> В«ВсотуючиВ» в себе різні форми мови внехудожественной, література легко і охоче допускає відхилення від мовної норми і здійснює новації у сфері мовної діяльності. Письменники здатні виступати в ролі мовотворця, яскраве свідчення тому-поезія В. Хлєбнікова. Художня мова не тільки зосереджує в собі багатства національних мов, але і їх упрочивает і досоздает. І саме у сфері словесного мистецтва формується літературна мова. Незаперечна підтвердження цьому - творчість А. С. Пушкіна. p align="justify"> Художньо-мовні засоби різнорідні і багатопланові. Вони складають систему, на що було звернуто увагу в написаних за участю Р.О. Якобсона і Н.С. Трубецького В«Тезах Празького лінгвістичного гурткаВ» (1929), де підведений підсумок зробленому формальною школою в галузі вивчення поетичної мови. Тут позначені основні пласти художнього мовлення. p align="justify"> Це, по-перше, лексико-фразеологічні засоби, тобто підбір слів і словосполучень, які мають різне походження і емоційний В«звучанняВ»: як загальновживаних, так і необщеупотребітельних, включаючи новоутворення; як споконвічно вітчизняних , так і іншомовних; як відповідають нормі літературної мови, так і відхиляються від неї, часом досить радикально, які вульгаризми і В«нецензурнаВ» лексика. До лексико-фразеологічним одиницям примикають морфологічні (власне граматичні) явища мови. Такі, наприклад, зменшувальні суфікси, вкорінені в російській фольклорі. Граматичної стороні художнього мовлення присвячена одна з робіт Р. О. Якобсона, де започатковано досвід аналізу системи займенників (першого і третього особи) в віршах Пушкіна В«Я вас любив ...В» і В«Що в імені тобі моємуВ». В«Контрасти, подібності та суміжності різних часів і чисел, - стверджує вчений, - дієслівних форм і застав набувають справді керівну роль у композиції окремих віршівВ». І зауважує, що в такого роду поезії В«граматичні фігуриВ» як би пригнічують образи-іносказання. p align="justify"> Це, по-друге, мовна семантика у вузькому сенсі слова: переносні значення слів, іносказання, стежки, насамперед - метафори і метонімії, в яких А. А. Потебня вбачав головний, навіть єдине джерело поетичності і образності. У цій своїй стороні художня словесність втілює і досоздает ті словесні асоціації, якими багата мовна діяльність народу і суспільства. p align="justify"> У багатьох випадках (особливо характерних для поезії XX в.) межа між прямими і переносними значеннями стирається, і слова, можна сказати, починають вільно бродити навколо предметів, що не позначаючи їх безпосередньо. У віршах Ст. Малларме, А. А. Блоку, М. І. Цвєтаєвої, О. Е. Мандельштама, Б.Л. Пастернака переважали не впорядковані роздуми чи описи, а зов...