tify"> В· за характером перенесення навичок рідної мови: пряма і непряма;
В· за характером прояву: явна і прихована;
В· з лінгвістичної природі: рівнева - фонетична, лексична, граматична (Закірьянов, 1984: 46).
Методичний підхід передбачає також розгляд шляхів і способів подолання інтерференції, але про це ми будемо говорити надалі.
білінгвізм інтерференція сполучуваність слово
1.4 Інтерференція в лінгвістичному розгляді
У сучасній науці існує безліч різних класифікацій інтерференції. Розглянемо класифікації, в яких основою для виділення типів інтерференції послужили рівні мови, на яких відбулися зміни. Такі класифікації засновані на лінгвістичному підході до вивчення інтерференції. p align="justify"> Однією з найбільших є класифікація В.В.Алімова. Він виділяє такі типи інтерференції:
В· звукова (фонетична, фонологічна і звукова - репродукційна);
В· орфографічна;
В· граматична (морфологічна, синтаксична, пунктуаційних);
В· лексична;
В· семантична;
В· стилістична;
В· внутрішньомовних (Алимов, 2005).
У роботі М.В.Дьячкова представлена ​​наступна класифікація мовної інтерференції:
В· лексична
В· морфологічна
В· синтаксична
В· морфологічна (М.В. Дьячков, 1991: 85).
Інша класифікація представлена ​​в роботі А.Е.Боковні:
В· лексико-семантична інтерференція
В· граматична (морфологічна) інтерференція
В· граматична (синтаксична) інтерференція
В· фонетична інтерференція (Боковня, 1995: 8).
Як ми бачимо, всі ці дослідники, так чи інакше, розглядають інтерференцію на фонологическом, морфологічному, синтаксичному, лексичному та семантичному рівнях. Іноді морфологічну і синтаксичну інтерференцію об'єднують в одну - граматичну, а лексичну і семантичну - у лексико-семантичну. Така різноманітність термінів пояснюється тим, що зміни дуже часто зачіпають відразу декілька рівнів мови, і розмежувати їх буває ...