удження, що нормани створили Російська держава, передбачає в своїй основі судження, що Русь - скандинавський народ. p align="justify"> Відомий в історії норманського вчення аргумент В«РуотсіВ», затверджується на співзвучності або точніше на звуковому схожості в совах В«РуотсіВ» і В«РусьВ». Фіни називають шведів руотси і ця назва, як кажуть норманісти, у формі русь, подібно до того, як фінське В«СуоміВ» перетворилося на російське В«СуміВ». Саме ж руотси виникло від назви упландські берега Швеції Рослаген, або від племені росів у Рослаген (Шльоцер). На це академік Ламанскій відповідає, що В«немає жодної підстави вважати форму Русь чужої нашому і взагалі слов'янської мови, їй подібні формиВ« Серебо В»,В« Волинь В»та багато іншихВ». p align="justify"> Гедеонов у книзі В«Варяги і РусьВ» також розбиває це побудова, більш того він зазначає, що міркування про Рослагене виявилися мало переконливими навіть для норманистов. Цим ім'ям стало називатися лише в ХIII столітті приморська область південної Швеції, населена громадами Родс, тобто веслярів, які ніякого відношення ні до імені, ні до племені русів не мали. p align="justify"> Мало переконливий доказ, що позначається словом В«РуотсіВ», продовжує, однак, жити в історичній науці. На думку, Шахматова головним і вирішальним аргументом (на користь норманської теорії) є те, що досі В«РуссюВ» називають Скандинавію західні фіни. p align="justify"> Ломоносов відкидає доказ В«РуотсіВ» у своїй критики дисертації Міллера. Він міркує так: В«Не явно чи він показав тут пристрасть до своїм не грунтовним здогадам, вважаючи за підставу оних такі вигадки, які трохи можуть кому уві сні привидиться? Приклад від англійців і франків, від нього тут прісовокупленіем, не в підтвердження його вимислу, але в спростування його служить, бо там переможені від переможців ім'я собі отримали, а тут не переможці від переможених, ні переможені від переможців, але все від чухонців В».
Пороги Дніпра
Друге з трьох головних доказів норманської теорії засноване на грецькому джерелі. У В«Книзі про управління державоюВ», написаної в середині Х століття (948 - 952 pp.) Візантійський імператор Костянтин Багрянородний розповідає про торговельне поході російських купців з Новгорода в Царгород. Дійшовши до опису переправи через дніпровські пороги, автор книги повідомляє їх назва, причому виявляється, що всі пороги, окрім двох, мають дві назви, одне з них, завжди слов'янське, а інше ніби відноситься до іншої мови, іноземному; але важко вирішити до якому імен, так як назва записана у спотвореному вигляді. Називаючи пороги, імператор додає: В«по-слов'янськиВ» перед слов'янською назвою, В«по-російськиВ» перед іноземним. br/>
спотворене В«росіянВ» назв порогів у грецькій передачі не дає можливості достовірно визначити з якого словника вони взяті і навпаки, робить можливим найсуперечливіші відгуки. З історичної точки зору не важливо все або...