успіху досягло збирання вивчення балад в слов'янських країнах [34, с. 201]. Всесвітньо відомими стають словацькі, чеські, польські балади. У Болгарії в даний час балада вважається одним з провідних жанрів старого болгарського фольклору. Тільки в силу традиції панівним для всього жанру назвою залишається англо-шотландське найменування «балада». До моменту появи наприкінці XIX століття класичного, неперевершеного по науковому охвату і ретельності підготовки видання англо-шотландських балад Ф. Д. Чайлда наявність жанру балади було встановлено майже для всіх народів Європи, і в велику бібліографію Чайлда увійшли видання балад декількох десятків народностей.
У виданні Ф. Д. Чайлда дано великі вказівки на паралелі до англо-шотландським балад у фольклорі інших націй. Однак ці паралелі від Заходу до Сходу зустрічаються все рідше, збіги сюжетів робляться все отдаленнее, зв'язку-проблематичніше і Росія виявляється, по суті, в стороні від кола цих зв'язків. Як вказує Д.Балашов, пошуки російськими вченими Н. Ф. Сумцовим, А. Р.Пельтцером та іншими, відсутніх паралелей між російськими піснями і баладами із зібрання Чайлда, не привели до успішних результатів [13, с. 44].
У російській дореволюційній фольклористиці термін «балада» вже вживався П. В. Киреевским, проте не було дано визначення жанру, не досліджені ні форма, ні походження балад, навіть не з'ясований коло пісень, які можна називати баладами . Дещо більше було зроблено збирачами і видавцями. Разом з іншими пісенними жанрами балади збиралися і публікувалися то в епічних збірниках, то серед ліричних, «сімейних», «беседних» та інших пісень.
Такі дослідники, як Д.Балашов, І.Земцовскій, Е.Березкіна, даючи конспективную характеристику жанру балади, намагаються вказати його відмінності від епосу, генетично передував баладного жанру, і від лірики, наступною після балади. Вони визначають баладу як оповідну, епічну пісню, причому її розповідність, «сюжетність», підкреслюються відсутністю описи зовнішності і переживань героїв, передісторії конфлікту, авторського ставлення до подій-пісенний, моралізації. Розповідь суворо об'єктивний. Дія балади зосереджено на одному епізоді, одному конфлікті. Балада, разом з тим, завжди драматична. Конфлікти в ній вирішуються в різких зіткненнях, передаються самі динамічні вузли подій, розвинений діалог, динаміка дії посилено композиційним прийомом повторення з наростанням. У баладах використані: середньовічна символіка, алегорія, народні повір'я, також підсилюють драматизм дії [13, с. 45; 39, с. 70; 17, с. 15].
Головна відмінність балади від епосу полягає в принципі типізації й у засобах зображення людини. Епос створює образи надзвичайно масштабні, перебільшені; образи ці, одержуючи самостійного значення, переходять з билини в билину. Епос «общенароден» і оптимістичний. Балада ж рішуче відмовляється від епічного перебільшення, звертається до індивідуальної, приватної долі, до трагічному у житті. Способом типізації в баладі є сюжетна колізія, а не образ. Герой балади може бути «відірваний» від сюжету. Балада зробила надбанням мистецтва нові трагічні протиріччя життя, незнайомі епосу.
Лірична пісня приносить із собою емоційний характер зображення дійсності, авторське переживання, оцінку події. Чинним особою-героєм пісні. У баладі цього немає. У пісні відповідно змінюється композиція, опис починає переважати над д...