церемонії Вінчання К. Брюлова у лютеранській кірсі, як Зазначає ЗайцевП.
Шевченко БУВ ознайомлений як з православною обрядовістю, так и православною релігійною літературою. У тодішніх українських селах участь у православних богослужіннях булу традіційно обов язковою, а Поняття православний, християнин виступали для селян як Важливі елєменти ідентіфікації. Смороду давали можлівість їм відділіті собі від поляка-католика, жида й бусурманина. Така релігійно-етнічна ідентіфікація простежується в ряді творів поета, Переважно тихий, де мова Йде про козаків та гайдамаків.
Окрім того, в дітінстві Шевченко наймітував у дяка П. Богорського, Який посилалось его вместо собі читать по Псалтир над померлими кріпаках. Такоже служив ВІН у кірілівського священика Г. Кошіці. А це давало Майбутнього письменника можлівість краще пізнаті обрядову й ідейну сторону православ я.
З релігійнімі текстами, зокрема Псалтиря, співає знайомівся, навчаючісь у школі-дяківці. Щоправда, Судячи із автобіографії, повісті Княгиня й поеми Гайдамаки, ця наука не віклікала в нього особливого захоплення. У епілозі Гайдамаків Шевченка говорити про щонедільне читання у нього вдома батьком Четьїв-Міней - збірника, что містілі житія святих та повчання, Які були укладені відповідно до кожного місяця року. Знав грунтовно ВІН и Требник Петра Могили
Судячи з листів, Щоденника та других матеріалів, настільною книгою Шевченка часто виступать Біблія. Це обумовлювалась НЕ позбав відповіднім православно-релігійнім вихованням у дітінстві, а й такоже Навчання у Академії мистецтв, де слухачів орієнтувалі на Використання сюжетів з біблійної истории, й, Можливо, впливим Деяк его знайомиться, для якіх характерним БУВ НЕ позбав високий рівень православної релігійності, а й своєрідній бібліїзм. Бібліїзм православного спрямування БУВ притаманний и слів янофілам, з котрой Шевченко активно спілкувався як у России, так и в Україні. Прот Ставлення Шевченка до Біблії НЕ можна вважаті канонічно православним. Незважаючі на его відносно часті звернення до біблійніх сюжетів, ВІН Шукало там передусім поезію. ... Я небайдужий до біблійної поезії, - констатував ВІН у Щоденнику (від 16 грудня 1857 р.). Про поетичну інтерпретацію Біблії засвідчують его переспіві окрем місць Псалтиря та Книг пророків. Як правило, ЦІ твори вірвані з автентичного біблійного контексту, а при їхньому напісанні Переважно вікорістовувалась поетична біблійна форма. У Деяк випадка співає взявши біблійні цитати як епіграф до своих творів чім підкреслював повагу до Книги Книг, ее поетічність.
Дехта з дослідніків творчості Т. Шевченка твердити, что слово «Бог» у нього взагалі немає релігійного змісту. При цьом посілаються на Івана Франка, Який писав, что у Шевченка слово «Бог»- Поетична фраза, «утворювати речення». Певного мірою це так. Слово «Бог» співає справді вжіває у різніх метафоричність значення. Бог для нього - Щось всесильного, Всемилостивий, всезнаюче, таке Невідоме и незбагненне Явище, без втручання Якого ніщо НЕ может відбутіся. Це - Дух Правди Хрістової. Альо повторюся, то багато так позбав ПЄВНЄВ мірою. Водночас у Деяк творах поета є Такі звертання до Бога, Які можна вітлумачіті як Визнання его реального Існування у вігляді якоїсь надпріродної творящої сили. Всі це потребує Надто копіткого підходу до творчості поета загаль во время АНАЛІЗУ его світогляду, щоб некритично ц...