Теми рефератів
> Реферати > Курсові роботи > Звіти з практики > Курсові проекти > Питання та відповіді > Ессе > Доклади > Учбові матеріали > Контрольні роботи > Методички > Лекції > Твори > Підручники > Статті Контакти
Реферати, твори, дипломи, практика » Новые рефераты » Еволюція директивних мовленнєвих актів в англійській мові

Реферат Еволюція директивних мовленнєвих актів в англійській мові





атурі.

РА побажань-благословень і побажань-проклять представлені перформативними дієсловами to bid, to wish, to curse, об'єднаними загальним значенням побажання, причому в першому випадку каузирует бенефактівное дію, а в другому - негативні наслідки. Прототипические значення побажання-благословення і побажання-прокляття можуть бути виражені семами цих перформативними дієслів, представленими у вигляді формул:

wish, bid: I wish that ... p might happen (p Beneficiary): I wish that ... p might happen (p Not beneficiary)

Прикладами побажань-благословень і побажань-проклять в різних ситуаціях служать:

Король благословляє день одруження племінниці:

«King John. The yearly course that brings this day about Shall never see it but a holiday »(W. Shakespeare)

«Friar Laurence. God pardon sin! Wast thou with Rosaline? »

(W. Shakespeare)

Прокльони-заклинання трьох відьом:

«Double, double, toil and trouble: Fire, burn; cauldron, bubble »

Shakespeare)

У наведених ситуаціях адресант наділений владою (королівської, релігійної, містичної), яка забезпечує його побажанню достатню ефективність, принаймні для того, щоб слухає повірив у це. Тим самим істотним умовою досліджуваної різновиди РА, їх відмінністю від інших побажань є той факт, що адресант в очах віруючого адресата (адресатів) не просто каузирует дію р, але своїми словами викликає його. У відсутність віри такі РА не могли б здійснитися, бо зникло б умова щирості: адресант вірить, що благословення / прокляття здійсниться.

РА побажання-благословення і побажання-прокльони по-різному класифікуються дослідниками: так, Дж. Остін відносить їх до числа бехабітівов на підставі перформативного дієслова [149], тим самим акцентуючи, що благословення / прокляття фактично здійснюється самим фактом його виголошення. Дж.Серль бере за основу провідну іллокуцій спонукання - побажання і справедливо відносить ці РА в розряд декларацій [175, 176]. Оскільки в цьому дослідженні провідним критерієм аналізу визнається ілокутивна сила, побажання-благословення і побажання-прокляття вважаємо диахронически змінним нині архаізованним підтипом прагмасемантичних різновиди директивів - побажань.

В ході історичного розвитку англійського суспільства когнітивна база досліджуваних РА - переважна релігійна свідомість більшості членів суспільства - і сам концепт «віра» зазнає змін. Без безумовної віри у вчинення каузіруемое дії - благословення або прокляття - їх вираження стає не більше, ніж виразом емоційного стану адресанта, не пов'язаного з каузірованіем дії, званого в пропозиції РА (див. табл. 3.3.1). Збереження пропозіціонального змісту висловлювання пояснюється їх великий клішованість і конвенціональних, хоча в XIX - XX ст. вони втрачають директивне і набувають інше, що не спонукальне, а експресивно-оцінне значення, ср:

«Will you go to the devil! and let me be! »(Th. Hardy)


Таблиця 3.3.1.

Прагматичний потенціал висловлювань благословень / проклять

Умови РАРА діректівРА експрессівУсловіе пропозіціонального змісту (1) Майбутнє дію (р) / зміна стану (у), предицируемого Н (2) р має (н...


Назад | сторінка 69 з 98 | Наступна сторінка





Схожі реферати:

  • Реферат на тему: Розробка експертної системи вибору фільму в залежності від настрою і побажа ...
  • Реферат на тему: &Ресурсне прокляття& в російській економіці і механізми його усунення
  • Реферат на тему: Природні ресурси Землі та їх прокляття, або парадокс достатку
  • Реферат на тему: Концепт &батьківщина& у свідомості сучасної китайського суспільства через й ...
  • Реферат на тему: The Shakespeare's language