, які вмирають). Їхня кров не замерзає, але всі процеси обміну речовин дуже сильно уповільнюються. Тому при слабких позитивних температурах мухи ледве повзають, а літати взагалі не можуть; а при мінусових створюється враження, що муха мертва. Ймовірно, дана обставина лягло в основу подібної назви людини.
Таким чином, зооморфизма-фразеологізми характеризують зовнішність людини з двох сторін: непривабливість, фізичний стан. У основі перенесення ознак тварини на людини лежать зовнішні особливості тварини, його повадки.
§ 2. ЛСГ Внутрішні характеристики людини
Внутрішні характеристики людини, названі через образи тварин, представлені наступними складовими: психологічні особливості, морально-етичні якості, інтелектуальні здібності.
Психологічні особливості.
Дана група фразеологізмів-зооморфизма містить в собі характеристики людини, що вказують на його психологічний, емоційний стан. Сюди входять 18 найменувань.
. Розгубленість.
Фразеологізм мокра курка говорить про людину пригніченому, що має жалюгідний вигляд, розгубленому. Перенесення на людину відбувається на основі подібності зовнішнього вигляду тварини і людини.
Фразеологізм як баран на нові ворота, як баран на воду називає людини, нерозуміючого і розгублено дивиться. На думку М.Л. Ковшова, образ фразеологізму сходить до анімістичних, одушевляющее зооморфний світ, поданням. Фразеологізм пов'язаний також з архетипових поняттям «інший». Компонент баран співвідноситься з зооморфним кодом культури, сукупність компонентів нові ворота - з речовим і тимчасовим кодом культури. В основі створення фразеологізму лежить еталонізація дурості. Така властивість людини, як невміння розібратися в несподівано виниклої ситуації, уподібнено властивостям, які людина" приписав» барану, - тупості, обмеженості. Фразеологізм в цілому є еталоном інтелектуальної нерозвиненості, тупості людини [БФСРЯ, 2006: 289].
. Особливості реакції.
Вирази як миша зачаїтися, завмерти («про людину обережному»), як щури з корабля («йти швидко, без оглядки»), як навісна кішка («робити щось швидко, блискавично») , як черепаха («про повільному людину»), як сонна муха («ледве що-небудь робити»). Кожен з цих фразеологізмів заснований на порівнянні поведінки людини і тварини. Відомо, що пацюки першими біжать з тонучого корабля, а кішки, будучи мисливцями, щовечора можуть «розігрувати спектакль», де вони мисливці і жертви одночасно, гасаючи по будинку з розпушеним хвостом і здибленої шерстю; що стосовно черепахи, то відомо, що черепаха саме повільне тварина, оскільки носить на спині важкий панцир; повільна людина також порівнюється з сонної мухою після зимової сплячки.
. Скривдженість.
Надувся як миша на крупу - «хто - або дуже сильно ображений і висловлює невдоволення своїм виглядом». Ймовірно, перенесення з тваринного на людину стався на основі спостереження за звичками миші: миша, яка відчуває поживу, зазвичай не відразу на неї накидається, а вичікує момент, найбільш для цього безпечний; при цьому вона сидить насторожено, зібравшись у грудочку, що і справляє враження, ніби вона «надувається».
. Надокучливість.
липнути як муха -« неотвязно, настирливо приставати, набридати кому-небудь ». Відомо, що муха кімнатна НЕ жалить і не смокче; однак вона, вкрай неприємна своєю настирливістю [Енциклопедія, В.Я. Станек, 1977: 525]. Існує думка, що муха сідає на людину тільки тому, що він видає запах поту, жиру, солі, а так як муха знаходиться в постійному пошуку їжі, вона із задоволенням «пробує людини на смак». Звідси і фразеологізм «липнути як муха».
. Плаксивість.
Білугою вити - «голосно і довго вити». У виразі вити білугою мається на увазі не риба білуга, а морська тварина білуха. Ці слова фонетично близькі, а люди (особливо російськомовні) у більшості знають рибу. А білухи - це полярні дельфіни, соціальні істоти, які видають до 50-ти різноманітних звуків (свист, щебетання, вереск, пронизливий крик, рев). Ще при цьому ляскають хвостовими плавниками по воді. Американці прозвали белуху морський канаркою raquo ;, а в росіян з'явився фразеологізм ревіти білугою .
Вовком вити, вовком завити - «гірко скаржитися, нарікати на що - або». Подібність в звичках вовка і емоційного стану людини послужило основою для зооморфної метафори: вовк виє від голоду, як людина гірко скаржиться на неприємності.
. Нерішучість.
Буриданов осел - «про людину, що зазначає нерішучість, хиткому при виборі між двома рівними можливостями, рішеннями, предметами». У дослідженнях В.П. Мокієнко вираз приписуєт...