experience and kind of separate myself out and have a view of persona that wasn t being drown in that experience . But one of the things I see that around the world is that most women , and I travelled maybe 70 countries in the last 16 years, most women haven t even told their stories . Most women ... those secrets are eating them alive and they become health issues and they become depression and they become suicidal issues and they become eating issues , they become cutting issues and ... and there is no space in the culture to talk about those issues. Usually there s no one to tell it to ... Em ... there s not an environment that embarrasses when you talk about it. So how do we break this silence is a crucial question.
Основною функцією інтонації є вираз емоцій, так як саме інтонація емоційно забарвлює висловлювання і дозволяє краще передавати і розуміти емоції мовця.
У даному уривку найяскравіше виражені саме інтонаційні характеристики. Для інтонації у спонтанному мовленні характерні: висхідний і спадний тон, разноместное словесний наголос, яке допомагає розрізняти граматичні категорії слів і слова з однаковим звуковим складом, фразовий наголос, за допомогою якого організовується і виділяється смисловий центр, а також ритм, тембр і темп.
Даний уривок приведений у затранскрібірованной формі, щоб простежити рухливу інтонацію, паузи і фразові наголоси, які мовець використовує у своїй промові.
ju? n ?? ? ? va ?? l? nt ? p ?? sn |? ? z ...? z? ? r? t tu? ? i ? n? va ?? r? nm? nt ?, ju? n ???.
? nd? ? f? m? li? ? n di? ? ste? t ?, ?? vr? we ??. ||
? nd a? ??? k ?, a? ??? k w? n? v ?? ??? z a? l ?? nt ? |? t ?? j ?? e ??,? nd a? ??? k ?? ts wa? a? ? pr? b? bli? st ?? t? d? ra? t ?? ? ? z ?? w? n we? a? k? d b ?? g? n tu? me? k s? ns? a? t? v ?? t? ks? p ?? r ?? ns? ? nd ka? nd? v? s? pr? t ma ?? s? lf a? t? nd h? v? vju? ? vp ??? s ?? n? ??? t w? znt? bi ??? dr a? n? n ?? t? ks? p ?? r ?? ns ?. ||
b? t w? n? v ?? ??? z a? si? ?? t ?? ra? nd ?? w ?? ld? ? z ?? t | m ?? st? w? m? n ,? ? nd a? ? tr? vld? me? bi? 70? K? Ntriz? N ?? l ?? st 16 j ?? z?, | m ?? st? w? m? nh? vnt? i? v? nt ?? ld? e? ? st ?? riz ?. ||
m ?? st? w? m? n? | ... ??? z? si? kr? ts ?? r ? i? t ?? ?? m ?? la? v ? ? nd? e? b ?? k? m h? l? ??? u? z? ? nd? e? b ?? k? m d ?? pr ??? n | ?? nd ?? b ?? k? m sj ??? sa? dl ??? u? z ? ? nd? e? b ?? k? m ? i? t ?? ??? u? z ,? |? e? b ?? k? m ? k? t ?? ??? u? z ?? nd ...? nd? e? r? z n ?? spe? s ? ? n ?? ? k? l ?? tu? t ?? k ?? ba? t ??? z ??? u? z. ||
? ju ???? li? e? z n ?? w? n tu? t? l? t t tu ? ? n |? ...? m ...? e? zn? t? n ? n? va ?? r? nm? nt ??? t? m? b? r? s? zw? n ju? t ?? k ?? ba? t? t? ||
s ?? ha? du? wi? bre? k ? ??? z? sa? l? ns ? z? ? kru ??? l ? ? kw? s ?? n.? ||
Для розуміння подальших міркувань на тему інтонаційних особливостей спонтанної мови, а саме мови мовця з вищенаведеного уривка, в тексті червоним позначені слова, на яких робився акцент.
Як можна помітити, найбільш часті акценти зроблені промовистою на фразах в кінці речення, що доводить, що висхідному тону, якщо наголос падає на завершальний склад, характерна поступовість.
Речі мовця властиво рухливе фразовий наголос, що виділяє головний сенс пропозиції. За допомогою фразового наголоси ми можемо більш чітко зрозуміти, на які слова говорить слід звернути більш пильну увагу.
Інтонація також є рухомою, особливо при перерахуванні, причому можна помітити, що мовець використовує висхідний тон до кінця пропозиції частіше, ніж спадний, що говорить про незавершеності думки.
Темп мовлення розділяється за двома типами. По стабільності (змінюєтьс...