В«Розмови п'яти Подорожніх про істінне щастя у жіттіВ», щоб переконатісь, наскількі орігінальною є переробка первісного сюжету: в мандри вірушає не один, а два сині. Тяжко покалічені жіттєвімі придатний, смороду рятують один одного: сліпий бере на плечі безногого и Обидва сини повертаються в обійми свого бацька. Найбільшу ж кількість розробок цього сюжету в українській літературі залиша Т.Шевченка, у Якого тема відходу з рідн ого краю и повернення до нього, тема пригод на чужіні блукальця, тема каяття й повернення є наскрізною в поезії. Найповніше відбіто Біблійні мотиви у поемв Лесі Українки В«Вавілонській повний В». Мова Біблії прівертала до собі уваг на всех етапах розвітку літератури, бо Біблія булу и є Джерелом істини, авторитетним духовним Всесвітом.
Завважимо, что Завдяк Друкар вченого гуртка, очолюваного Герасимом Смотрицького Вийшла В«Острозька Біблія В», яка справила Враження на чужінців:В« Не дурно ж ними зацікавілась даже Церква і спів старих дум перенесла й до свого співу В». p> До 1991 року в Україні чати багатолітня неувага до Біблії, негативне до неї уявлення, Якими позначався атеїстічній Напрям тодішньої освіти. У Книгу Книг ми уважности вчітуємось, бо в долі нашого народу, его культури Біблія посідає особливе місце. Співає Ігор-Богдан Антонич назвавши Книгу В«Зоряне, біблійною й пишніїВ». Як Бачимо з прікладів, від найдавнішіх часів мистецтво, живопис, скульптура, графіка, література черпають Із Святого Письма тими, сюжет, мотиви, образи, переробляючі їх, переосміслюючі відповідно до жівотрепетніх проблем свого годині. Прочітаймо уважности Збірники В«Легенди та переказиВ» (К., 1985), В«Прислів'я та приказки В»(К., 1989, 1990, 1991) и мі переконаємося, что особини, Які в Святому Пісьмі діялі ЦІЛКОМ ПРИРОДНО, зберіглася у народній пам'яті, у живому Слові, в літературі.
3. "Слово о полку Ігоревім "- шедевр давньоукраїнської літератури
Історію, життя й побут, культуру Руси-України відображено в поемі В«Слово о полку ІгоревімВ». Про доброту Всеволода, его сердечність, что віявляється у ставленні до старшого брата Ігоря, говоритися и в В«СловіВ», и в Київському Літописі. Літописець створі образ воїна, Який В«всих видалили, рожаемь, і воспітаемь і возростом, і всією добротою і Мужньо доблестю ... В». Всеволод - це воїн-силач, Який водночас має добро серце, відвагою у Битві на Каялі ВІН нагадує Білин героя; его дружинникам-курянам такоже немає рівніх у сілі. Інші Князі охарактерізовані в поемі й достатньо Стислий, альо В«КОЖЕН в аспекті тієї корісті, якові могут смороду принести Русі в боротьбі за ее незалежність и єдність В». Досліднікі звертають уваг на ті, что Сучасні авторові В«СловаВ» Князі змальовані Переважно позитивно, хочай виразно вчуваються й докірліві інтонації за недалекоглядність правітелів Руської земли.
Завдяк мові, пересіпаній старослав'янізмамі, ми знаємо, про князя Володимира Святославича, Який живий у X-XI ст. и княжив у 979-1015 pp., Задовго до збережений у В«СловіВ» подій. Автор В«СловаВ» згадує его з пошанне як найвідатнішого старокіївського князя, что мудро правити землею Руською. Зх Глибока душевною теплотою в В«СловіВ» йдет про руських жінок, особливо про дружину Ігореву - Ярославну (Мі знаємо плач Ярославни у переспіві Т. Шевченка). Ее образ один Із найпріваблівішіх жіночіх образів НЕ Тільки у вітчізняній, а й світовій літературі. У східнослов'янськіх творах образ Ярославни (Ярослави) є дерло за годиною создания досконалим художнім чином жінки. Образ відтворено метафоричність мовою. Про Ярославну М.Драгоманов писав: В«Славний плач Ярославни - се НЕ что Інше, як пісня української дівчіні ... В».
Щоб пізнаті глибшому мову В«СловаВ», Спробуйте відповісті на Такі питання:
1. Жанр, рітміка, мовно-віражальні засоби В«СловаВ». Природа у поемі. Відповідність жанру, художніх ЗАСОБІВ В«СловаВ» его ідейному змістові.
2. Використання традіцій та мовно-виражальними ЗАСОБІВ світської літератури. Вплив народної творчості. Літопісне оповідання про похід Ігоря на половців ї поема В«Слово о полку ІгоревімВ».
3. Зв'язок В«СловаВ» з героїчнім Епос у світовій літературі.
4. Прогресивний значенні В«СловаВ», мовне вираженною патріотізму - Заклик до Єдності князівств и Спільної оборони Батьківщини від навали загарбніків-половців. Засудження міжкнязівськіх усобиці. Висока метафорізація В«СловаВ». Тропи у В«СловіВ». p> 5. Художні переклади ї переспіві поемі. p> 6. В«Слово о полку ІгоревімВ» - культурна пам'ятка СВІТОВОГО значення.
з'ясуйте: що ставити Зміст художнього твору? У чому Полягає мовне вираженною В«Слова о полку ІгоревімВ»? Якою є основна мовна формула художнього твору? Самперед слід Зазначити, что в В«Слові о полку Ігоревім В»знаходимо ознакой кількох жанрів: ораторське твору, воїнської історічної повісті и героїчної пісні. Поема - це зразок Ораторське мистецтво, себто твір, Звернення до читача, слухача. Поряд ...