ює комізм оповідань. "Я кинулась до неї, а вона січіть, як гадюка, "- говорити Параска. "Вона пішається та велічається, як собака на човні, розчепіріла лікті, задерла пику вгору, Закотий очі под лоб, а запаска так и роз'їхалась по Обидва боки, аж кінці черкаються про землю, ще й сорочка біліє ". "А дячиха ж чорна, чорна, .. Ніс, як Ключка; очі вітрішкуваті, як у сови; брови, як пацюки; як говорити, то сопе, наче ковальський міх, а морда неначе сажею обмазана "" невістка заслала стіл білою скатертиною, .. бігає по хаті, як курка з яйцем ". Контраст между словами и вчінкамі персонажів є одним Із ЗАСОБІВ їх гострої комічної характеристики.
Крім цього помощью комічніх порівнянь можна дізнатіся, что у Палажки Маленькі чорні очі, що в неї лисиця голова. Колі говорити, то "так и сплює свою погану морду". У свою черго, Параска Виступає як товста, груба жінка з "здоровими сірімі, наче Вовчий" очима, "морда гладка - як тієї здоровий гарбуз на баштані ", убірається в пишнії, не по літах яскраве вбрання, в червоне намисто.
Сміх віклікають и ті курйозні сітуації, в Які потрапляють героїні. Чісленні комічні становища героїв розкрівають алогізм, дівакуватість їх вчінків и поведінкі и допомагають Скласти Правдиве уявлення про події, Які розповідає Кожна з бабів.
СПОВНОЙ комізму сцена, в якій баба Параска, сховайся у бур'яні, вістежує свого Чоловіка Омелька з дячиха. "Колі я дивуюсь, мій Омелько пріступає Ближче та морг на неї бровами, а далі морг вусом ... Я здогадалася, до чого воно йдет ... Колі - Зірці! З іншого боці, з конопель підводіться дяк, неначе стовп. Стоїмо ми вчотірьох та очима лупаємо ... Дячиха ні в сих ні в тих, поздоровкаться зо мною, а далі з дяком. А Омелько все чогось шукає попід тином очима. Бачіть дячиха, что прошпетілась, повернулася до мене спиною, вірвала лопушіну та й потягли спідніцю просто по грядках, ще прохолоджує піку лопушіною, неначе й справді яка пані "Відразу зрозуміло, что герої зніяковілі з Такої сітуації, альо намагаліся сделать вигляд, что Нічого НЕ сталося, І ШВИДКО розійшліся.
Інша Ситуація не менше СПОВНОЙ комізму. Баба Палажка розповідає: "Сиджу я на возі та од сліз Вже й полудрабків НЕ бачу. А тут, на сором мені, люди йдут на полі та ще юрбамі. Пройшла й Параска з граблями та сміється, ще й докладає: "поганяти, бабо, та держи цабе, бо перекинеш! "Вивіз мене Лукавий сін, неначе на сміх людям, та й покинувши среди шляху, як ту старчіху за Царина. Годуй дітей, піклуйся коло їх, Навчаюся з ранку до вечора, а смороду кажуть, а смороду кажуть, что я їх лаю з ранку до вечора В».
У Цій сцені незвічайність становіща віклікана звичка героїні нещадно "допікаті" своїх рідніх.
Висновки
Таким чином, вводячі багатообразні взаємо характеристики и комічні самовікріття героїнь, змальовуючі смішні сценки, что віявляють невідповідність между словами и вчінкамі оповідачок, "І.Нечуй-Левицький НЕ
порушує ілюзії народної "оповіді", що не перебіває ее Характерними інтонацій втручаннямі від автора, а водночас створює Класичні образи невгамовних, сварливих, сповнений ЕНЕРГІЇ и злості, "Язиката" Сільських бабів ".
Список використаних джерел
1. Браславський С. Іван Нечуй-Левицький. - К.: Українське державне видавництво, 2008. - 20 с. p> 2. Федосов Л.П. Традиції І.П.Котляревського та Г.Ф.Основ 'яненка в гуморі І.С.Нечуя-Левицького. - Наукові записки (Харківський педагогічний інститут имени Сковороди) - Х.: філологічна серія, 1998. - Т.30. - С.63-76. p> 3. Білецький О.І. Від давнини до Сучасності. - К.: Держлітвидав, 1990. - Т.1. - С. 283-337. p> 4. Походзіло М.У. Іван Нечуй-Левицький. Літературний портрет. - К.: Держлітвидав, 1990. - 149 с. p> 5. Білецький О.І. Іван Семенович Левицький (Нечуй)// Зібрання творів: У 5 т. - К.: Держлітвидав, 1994. - Т. 2. - С. 360 - 373. p> 6. Федосов Л.П. Шевченківські Традиції в сатірі І.С.Нечуя-Левицького// Збірник праць дванадцятої Наукової Шевченківської конференции. - К., 1964. - С. 226-240. p> 7. Білецький О.І. Українська література ХІХ - качан ХХ століття; зібрані праці: У 5 т. - К., 2005. - Т. 2. - С. 317-368. p> 8. Омельченко В.І. Живописець слова. До 130-річчя від дня народження І.С.Нечуя-Левицького. - К.: Товариство "Знання" УРСР., 1968. - Серія 5, № 10. - 48 с. p> 9. Власенко В.О. Художня майстерність І.С.Нечуя-Левицького. - К.: "Радянська школа", 1969. - 184 с. p> 10. Лесин В.М., Пулинець О.С. Словник літературознавчіх термінів. - К.: "Радянська школа", 1971. - 476 с. p> 11. Словник літературознавчих термінів. Під ред. Тимофєєва Л.І., Тураєва С.В. - М.: "Просвещение", 1974. - С. 146. p> 12. І.С.Нечуй-Левицький. Твори: У 2 т. - К.: Дніпро, 1977. - Т. 1. - 517 с. p> 13. Грицюта М.С. Селянство в українській дожовтневій літературі. - К.: Наукова думка, 1979. - 312 с. p> 14. Іванченко Р.Г. Іван Нечуй-Левицький: Нарис ЖИТТЯ І творчості: Літературний портрет. - К.: Дніпро, 1980. -...