роботи, часом не відповідним заявленої в Програмах мети формування читацької культури учнів. Третій напрям розвиває ідею взаємопов'язаного вивчення художнього твору і читацького сприйняття школярів (Т.В. Звірі, М.Г. Качурін, В.Г. Маранцман, Н.Д. Молдавська, М.А. Шнеєрсон та ін.) br/>
2.2 Зміст і розкриття сутності п'єси і характерів героїв В«РевізораВ» Н.В. Гоголя
В«РевізорВ» - комедія чіткого службового профілю, від початку і до кінця соціальна. Страх перед начальством і потяг до вищого чину поглинають в ній, видається, все особисте в людині. Людина виступає тут точно за Арістотелем - як тварина суспільна. Відмовившись від любовної інтриги, яка робила на театрі погоду, Гоголь запропонував їй натомість куди більш сильне, як він висловився, електрика, укладену вже спочатку в самій новини - В«Ревізор!В» Варто було вимовити це слово, як усе в його комедії побігло і закипіло. В«Ре - ві - зорВ» звучить по-російськи, як В«ж ву земВ» по-французьки, як В«Хенді хохВ» по-німецькому. Досить сказати В«ревізорВ», щоб відразу все почалося. Сюжет, підказаний Пушкіним, як і просив Гоголь, виявився суто російською, принципово російської закваскою. Вона-то і дозволила тексту влягтися, точно за міркою, в ложі класичної драми, в струнку ідею і форму В«ревізораВ», хоч і вивернутого навиворіт, але повністю, від першого до останнього рядка, без залишку і без доважку, запущеного на єдиному гвинті, на вивернутому мундирі. Запасшись ключем В«ревізораВ», яка перевертає сонний місто в розтривожений мурашник, дозвільних роззяв і бурбонів в послужливих танцюристів, Гоголь в В«Театральному роз'їзді В»міг дозволити собі натякнути на відкриття універсального двигуна, магічного жезла або кореня, від дотику яким все само собою зав'язується і розв'язується, зробивши революцію у театральному мистецтві:
В«... Шукають приватної зав'язки і не хочуть бачити спільною. ... Ні, комедія повинна в'язатися сама собою, усією своєю масою, в один великий, загальний вузол. Зав'язка повинна обіймати всі особи, а не одне або два, - торкнутися того, що хвилює більше менш усіх діючих. Тут всякий герой; плин і хід п'єси робить потрясіння всієї машини: жодне колесо не повинне залишатися як іржаве і не вхідне в справу В».
У Гоголя, по російських звичаїв, сюжет заповнений повністю суспільним інтересом, що не залишає місця іншого роду пристрастям. До речі, в тому він вбачав національну нашу рису - прихильність не до особистих причин, але до устремлінням суспільства. І справді, адміністративний захват приймає в В«РевізоріВ» грівуазную навіть форму. У вигинах Городничого, в готовності Бобчинского бігти В«півникомВ» за дрожками, в податливій слівце В«лабардан-сВ» є щось від любовної знемоги. З іншого боку, падкість дочки і дружини Городничого на заїжджих інкогніто має в своїй основі суспільний інтерес, як і його, Хлестакова, амурні заходи, аванси. Тому еротика дарує зайвий шанс порисуватися в займаній посаді. Під спідниці він залазить НЕ ловеласом, але ревізором.
Інша знахідка, не менше цінна для сцени, піднятою Гоголем на небувалу у нас висоту, полягала в тому, що в ревізори потрапляє абсолютно випадковий і навіть не підозрюючи про цю підміну проїжджий безштанько, завдяки чому фігура, що наводить жах і забезпечує дію в п'єсі, сама по собі представляє очевидну фікцію. Тим самим Гоголь застовпив своєю комедією найбільш перспективний у сценічному сенсі конфлікт - протиріччя між промовою і положенням мовців, чим і славиться і тримається драма як особливий рід словесності, що знаходить на сцені місце і час вести мову невпопад. З появою уявного ревізора в п'єсу входить не просто важливий начальник і спритний пройдисвіт, але саме уособлення театру - мимовільний і обопільний обман. В«РевізоромВ» російська драма святкує свято театральності в її найбільш чистому, беспримесном вигляді.
З перших же реплік пришестя В«ревізораВ», як чарівне любовне зілля, розлилося по жилах комедії, захопивши в свою орбіту всю дійсність, всю масу виконавців і статистів, закрутило і помчав всю сценічну машину. Всі кинулися ховатися. Коли ж - як у хованки кричать В«обознатушкі!В», Сповіщаючи відновлення кону, - до глядачів докотилася хвиля, що з ревізором обізналися, і все, з переляку, потрапивши в обман, перестали розуміти, хто тут чий і де облава, - тоді інтрига, підстрибнувши, вибухнула вибухом ігри, істинним апофеозом комедійного слова та справи. В«Швидше, швидше, швидше, швидше!В» - Під цей крик Городнічихи падає завісу в першому акті, і під цей же приспів все живе в В«РевізоріВ», заплутуючись, перебиваючи
П'єса і попереджає з самого початку, та й по всьому тексту розкидані слова і вирази, які говорять про винятковість всього, що відбувається. Хлестаков, на думку Гоголя, головний персонаж п'єси і самий незвичайний - ні тільки за характером, але і з тієї ролі, що йому випала. Справді, Хлестаков - не ревізор, але і не авантюрист, свідомо обманює на...