о книг про нього ... Велика кількість молодих режисерів настільки потрапило під чарівність його таланту, що в Ірані був знятий фільм про те, як саме він вплинув на наш кінематограф. Справа в тому, що метафорична система Тарковського дуже близька іранської культурі. Все це справляло на наших режисерів велике враження - багато його образи просто буквально копіювалися " 8 .
Резюмуючи все сказане, відзначимо, що існуюче природне взаємопритягання двох культур Росії та Ірану спиралося на спільність у розумінні етичних та естетичних принципів. Велика заслуга в розвитку цього процесу належить російській та перської літературі, а також вітчизняної іраністики. У 60-80-ті роки ХХ століття в СРСР масовими тиражами видавалися переклади сучасних іранських прозаїків, поетів, а також переклади стародавньої та середньовічної класики - Фірдоусі, Хафіза, Хайама, Сааді, Джамі, Джалаледдіна Румі. Всі видання були високого рівня перекладацької та дослідницької роботи і знаходили глибокий відгук в умах і серцях російських і радянських читачів.
Сьогодні в умовах нових викликів XXI століття (глобалізація і тероризм) особливого значення набуває міжнародний переговорний процес і пошуки критеріїв взаєморозуміння. У цій зв'язку концепція діалогу цивілізацій, сформульована президентом ІРІ С. М. Хатамі в 2000 р. і прийнята ООН, сьогодні набула особливої вЂ‹вЂ‹актуальності. p> Здійснення діалогу культур у світі, вважає президент Хатамі, базується на принципі рівності, бо "Діалог можливий тільки лише тоді, коли кожен з його учасників поважає іншого і ставиться до нього як до рівного ". Другим необхідним елементом діалогу Хатамі вважає вміння чути один одного. "Діалог між цивілізаціями вимагає, щоб слухали і чули один одного люди різних цивілізацій і культур, і вислухати інших нітрохи не менш важливо, ніж сказати їм щось своє. Мабуть, вислухати, може бути, навіть важливіше " 9 . p> Сьогодні дослідження культурних традицій широкого плану (етичних, літературних, філософських) у багатої історії Росії та Ірану може зіграти позитивну роль у розвитку двосторонніх відносин наших країн і в загальносвітовому контексті.
Епоха глобалізації поставила світ перед необхідністю пошуку домовленостей і компромісів. Творці теорії глобалізації, спираючись на економічну і військову міць, прагнуть затвердити своє трактування загальнолюдських і політичних цінностей, які не враховуючи, що країни з унікальною і тривалої культурною традицією володіють власною інтерпретацією багатьох понять і морально-етичних категорій, таких, наприклад, як "співчуття", "совість", "любов", "Доброта", "мудрість", "справедливість". p> Ці поняття викристалізовувалися в історії народів протягом багатьох століть і міцно увійшли до національну свідомість у вигляді стійких поетичних формул. І тільки знання ключових особливостей національної культурної традиції країн і регіонів, що беруть участь у світовому діалозі культур, вивчення досвіду взаємних культурних контактів...