Теми рефератів
> Реферати > Курсові роботи > Звіти з практики > Курсові проекти > Питання та відповіді > Ессе > Доклади > Учбові матеріали > Контрольні роботи > Методички > Лекції > Твори > Підручники > Статті Контакти
Реферати, твори, дипломи, практика » Курсовые проекты » Англійські фразеологізми, що містять у своїй семантиці елемент цветообозначенія та особливості їх перекладу на російську мову

Реферат Англійські фразеологізми, що містять у своїй семантиці елемент цветообозначенія та особливості їх перекладу на російську мову





flag of distress "(мор." прапор лиха "), значення ФЕ-" тривожна ознака; сигнал лиха ";

June found herself in dry dock, and likely to remain there. (OED)

He has got consumption, poor fellow, though he doesn't know it ... That flush of his cheeks is a very significant flag of distress. (SPI)

У відміну від метафори, що займає в реченні переважно позицію предиката В»метонімія орієнтована на позицію об'єкта, що пов'язано з її функцією ідентифікації, здійснюваної через референцію імені. Тому, метонімія являє собою зсув референції, тоді як метафора - зрушення в значенні. [Арутюнова, 1990:31-32]

Поряд з метафоричним і метонимическим переосмисленням, важливу роль для розуміння фразеологічного значення відіграє поняття внутрішньої форми.

Загальновідомо, що поняттям "внутрішня форма" наша наука зобов'язана лінгвістичної концепції В. фон Гумбольта, який вважає внутрішню форму явищем багатогранним, що випливають з духу народу або національної духовної сили. Подібне визначення внутрішньої форми отримало надалі різні тлумачення. Перш за все, виникло протиставлення внутрішньої форми мови внутрішній формі мовних одиниць, причому внутрішня форма мовних одиниць розуміється різьбленими лінгвістами по-різному. Одні вчені (Потебня, 958; Гвоздарев, 1977) визначають внутрішню форму як найближче етимологічне значення мовних одиниць, інші (Гак, 1977; Мелеровіч, 1972) вважають внутрішньою формою "контрастний ознака, що зв'язує назву з його джерелом "(Гак, 1977:46). За словами В.В. Виноградова," внутрішня форма слова, образ, що лежить в основі значення і вживання слова, може зменшитися тільки на тлі тієї матеріальної і духовної культури, тієї системи мови, в контексті якої виникло або перетворилося дане слово або поєднання слів "[Виноградов, 1972:17-18].

Внутрішня форма спрямована на відтворення деякої істотного зв'язку для мети вторинної номінації або передачі системи зв'язків (цілісної ситуації), вона також сприяє виникненню у свідомості асоціативних зв'язків. Крім того, типизированная ситуація, що виражається внутрішньою формою, несе в собі "Певну цілісну орієнтацію, закріплену за нею над індивідуальним свідомістю попередніх поколінь, вироблену суспільною практикою в процесі історичного розвитку даного суспільства "[Латина, 1991:137].

Під внутрішньою формою фразеологічної одиниці [3] прийнято розуміти "... диахроническую зв'язок фразеологічного значення обороту і його етимологічне значення "[Кунин, 1974: 42]. Безсумнівно, однак, що внутрішня форма фразеологізму є також і елементом змістовної сторони в синхронному аспекті семантики "[Варина, 1974:22]. Дуже вдалим представляється розширене визначення внутрішньої форми ФЕ, запропоноване В.П. Телія: "Внутрішня форма ідіом є асоціативно-образний мотивуючий комплекс, організуючий зміст у мові ". [Телія, 1986:12]

Внутрішня форма може бути живою, тобто усвідомлюватися на сучасному етапі розвитку мови, і мертвою, як...


Назад | сторінка 7 з 26 | Наступна сторінка





Схожі реферати:

  • Реферат на тему: Форми і значення зовнішньоекономічних зв'язків
  • Реферат на тему: Фольклор, як форма Існування духовної культури
  • Реферат на тему: Літературна мова як вища форма національної мови
  • Реферат на тему: Аравія в раннє Середньовіччя. Внутрішня ситуація
  • Реферат на тему: Внутрішня і зовнішня політика Івана Грозного і її вплив на Російську держав ...