ємодіє з текстом культури х іншого історичного періоду;
межсубкультурная комунікація, при якій носій субкультури а національної культури х спілкується з носієм субкультури b тієї ж культури х;
межсупракультурная комунікація, коли носій супранаціональних культури х (виділеної за належністю до того чи іншого суперетносу, тієї чи іншої конфесії, соціально-економічній системі і т. д.) спілкується з носієм супранаціональних культури у; p>
(національно-) культурна інвестігація і (національно-) культурна когниция - у процесі пізнання і аналізу носієм культури з метою виявлення сутнісних і специфічних рис;
досягнення міжкультурного взаєморозуміння, міжкультурне навчання, в процесі якого носії культури і носії культури у звільняються від взаємних забобонів і стереотипів, переймаються довірою один до одного і т. п.;
вторинна МКК - ситуація взаємодії носія культури х з текстом (фільмом тощо) про культуру у; міжкультурна трансляція, при якій носій культури х (або також культури у) модифікує текст культури у з метою його використання в культурі х;
опосередкована (двомовна) МКК комунникации за допомогою перекладача;
міжкультурний (міжмовної) дискурс, що виникає при усному спілкуванні носія культури х з носієм культури у (мовою у);
дистантная (міжмовна) МКК, при якій носій культури х взаємодіє з письмовим текстом культури у (мовою у). p align="justify"> У повсякденному житті людина стикається з різними видами описаних вище ситуацій міжкультурної комунікації. На наш погляд, таке детальне виділення видів міжкультурної комунікації дозволяє виявити більшу кількість ситуацій міжкультурної комунікації як всередині своєї культури, так і на міжкультурному рівні, які необхідно застосовувати в процесі формування міжкультурної компетенції майбутнього фахівця. br/>
2. Шляхи формування міжкультурної компетентності фахівця соціальної антропології
Мовна компетентність В«відповідає за правильний вибір мовних засобів, адекватних для ситуації спілкування; вірну референцію; співвіднесення ментальних моделей з формами дійсності; соположеніе ментальних схем і побудов з когнітивним досвідом; здатність повторити одного разу отриманий мовний досвід в аналогічних комунікативних ситуаціях В».
Оскільки мовна компетентність охоплює лише частина необхідних для успішної комунікації умінь, то вона доповнюється комунікативною компетентністю, яка означає В«уміння інтерпретувати специфічні для даної культури сигнали готовності співрозмовника вступити в міжкультурну комунікацію або, навпаки, небажання спілкуватися .... Уміння визначити частку говоріння і слухання в залежності від ситуації ... Уміння адекватно висловити свою думку і зрозуміти думку співрозмовника ... вміння направити розмову в потрібну колію ... В...