Теми рефератів
> Реферати > Курсові роботи > Звіти з практики > Курсові проекти > Питання та відповіді > Ессе > Доклади > Учбові матеріали > Контрольні роботи > Методички > Лекції > Твори > Підручники > Статті Контакти
Реферати, твори, дипломи, практика » Новые рефераты » Іменна нетермінологіческой лексика спорту

Реферат Іменна нетермінологіческой лексика спорту





ів СРСР, коли О. Протасов, гравець дніпропетровського «Дніпра», в 1985 році забив 35 м'ячів. Однак серед уболівальників і спортсменів ходять наполегливі чутки, що результат був підтасований 37. Друге словосполучення - Михеєвський удар - використовується (точніше - використовувалося) для характеристики футболіста, погано володіє ударом з лівої ноги. Про історію виникнення цього найменування розповідає у своїх спогадах А. П. Старостін: «Але не сама гра Міхєєва приваблювала уболівальників. Клас його гри був невисокий - ліва нога у нього була чужа. <...> У спартаківців його движок прийняв досі існуюче лайливе визначення. Михеєвський удар - говорять по приводу не вміють бити з лівої ноги »38. Обидва словосполучення відсутні в словниках і знайомі лише небагатьом футбольним фахівцям. Вони перетворилися на носіїв імені гравця, пов'язаного з неприємною ситуацією (Протасов) або з непрофесіоналізмом (Міхєєв), і містять в собі, по-перше, історичний компонент, по-друге, негативну конотацію. Отже, їх можна визначити як негативно забарвлені історизм, що зберігають пам'ять про негативні явища в спорті.

Таким чином, серед приблизно чотирьох десятків лексичних одиниць, що відносяться до іменний нетермінологіческой лексиці спорту, виділяються наступні розряди слів: 1) щодо окказіональние найменування, давно вийшли з ужитку; 2) жаргонізми і / або професіоналізми 3) лексеми з негативною семантикою; 3) разговорнократкіе варіанти термінів; 4) історізми; 5) одна міфологема. Особливо важливим виявляється історичний компонент - він присутній в більшості розглянутих лексем (як і в практично будь-якому іменному терміні). Питання про включення ряду найменувань в термінологічні словники залишається відкритим, так як деякі з цих слів (дюльфер, цухольд, Янц та ін) відповідають традиціям, що склалися в спортивній лексикографії і, можливо, ще стануть повноправними термінами. В цілому, вирішення проблеми фіксації і дефініції подібних слів бачиться у створенні словника нетермінологіческой лексики спорту, який містив би лексичні одиниці, з тієї чи іншої причини не потрапили в поле зору терміноведов-лексикографів. Створення подібного словника є важливим і з точки зору збереження рідко вживаних, зниклих або зникаючих слів і виразів спорту.


Назад | сторінка 7 з 7





Схожі реферати:

  • Реферат на тему: Програма частотного словника сполучень слів
  • Реферат на тему: Лінгвістичні умови і чинники виникнення індивідуальних тлумачень слів і вир ...
  • Реферат на тему: Лексичні проблеми перекладу запозичених слів в китайській мові
  • Реферат на тему: Походження слів та виразів
  • Реферат на тему: Класифікація видів спорту. Вимоги, що пред'являються різними видами сп ...