ЗМІСТ  
   ВСТУП 
  ГЛАВА 1. ТЕОРЕТИЧНІ АСПЕКТИ ПЕРЕКЛАДУ І фонетично ЗАПОЗИЧЕННЯ В КИТАЙСЬКУ 
  1.1 Лінгвістичні проблеми та способи перекладу 
  .2 Наукове уявлення про запозичення і фонетичному запозиченні як його різновиди 
  .3 Причини появи фонетичних запозичень в китайській мові 
  .4 Характерні особливості фонетичних запозичень в китайській мові 
  ГЛАВА 2. ЗАПОЗИЧЕННЯ У лексиці І ПРОБЛЕМИ ЙОГО ПЕРЕКЛАДУ В КИТАЙСЬКУ 
  .1 Англо-американізми та іноземні запозичення в китайській мові: вживання і семантика 
  2.2 Труднощі лексичних запозичень при перекладі з російської мови 
  .3 Переклад лексичних запозичень з російської мови на китайський 
				
				
				
				
			  2.4 Англійські запозичень в сучасній китайській мові: лінгводидактичний аспект 
  ГЛАВА 3. фонетичні Запозичення китайської МОВИ В РІЗНИХ СФЕРАХ ВЖИВАННЯ 
  .1 Фонетичні запозичення в назвах торгових марок 
  .2 Фонетичні запозичення в повсякденному житті 
  .3 Фонетичні запозичення в політичній сфері 
  ВИСНОВОК 
  Список використаних джерел 
  ДОДАТОК 
    ВСТУП  
   Проблема запозичень у сучасній китайській мові актуальна для лінгвістики китайської мови. Лексичний фонд китайської мови знаходиться в процесі постійної зміни. Одні слова виходять з ужитку, з'являються нові, поповнюють словниковий склад мови. Поява нових слів відбувається різними шляхами: шляхом прямого і непрямого запозичення з інших мов або створення нових лексичних одиниць на основі ресурсів китайської мови. Особливо виріс інтерес до іноземних запозичень за останні десятиліття і навіть за останні роки. Інтерес до проблеми запозичення пояснюється, по-перше, значним збільшенням питомої ваги термінів у лексиці будь-якої мови, що викликано розвитком наук і спеціальних галузей знання, по-друге, розширенням міжмовних контактів у зв'язку із зростанням міждержавних зв'язків і відносин. У своїй роботі я спробував дати аналіз і розглянути класифікацію запозичень в китайській мові, причини слабкого проникнення в китайську мову фонетичних запозичень і використання в ньому калік і полукалек, а також дати оцінку і характеристику особливостей китайської термінології. Існує велика наукова література, присвячена питанням запозичень, вирішальна ці проблеми на матеріалах самих різних мов. Вийшли спеціальні роботи з проблем запозичень в китайській мові. Серед них робота Гао Мінк і Лю Чжентаня «Дослідження запозичень в сучасній китайській мові», стаття Чжан Цинюань «Деякі відомості, отримані в результаті первинного аналізу запозичень в сучасній китайській мові. 
  У даній роботі проблеми запозичень будуть розглядатися безпосередньо на матеріалі сучасної китайської мови. Розгляд питань запозичень вимагає врахування низки положень про звуковому складі слів, характеру складу. При висвітленні цих питань я спираюся на роботи в основному російських дослідників, а також роботи російських і зарубіжних китаїстів, таких як: Семенас А.Л., Іванов В.В., Горєлов В.І., Гао Мінкан, Лю Чжентань.  p> 
 ...