П'єси він пише «ще гірше, ніж Шекспір» (Толстой про Чехова).
Загальновизнаними є нечіткість поділу часток з частинами мови, від яких вони походять, і варіативність їх списку.
4. Артиклі
Артикль (франц. article <лат. articulus член) - граматичний елемент (службове слово або афікс), що виражає граматичні категорії іменника, в першу чергу визначеність-невизначеність [? ЛЕС, с. 45].
Артиклі є в багатьох мовах: в індоєвропейських (в германських, романських, перською), в арабському, угорською та ін З слов'янських мов артикль є в болгарському і македонському.
Артикль може бути препозітівним і постпозітівним:
препозітівним артикль мається на англійській, німецькій, французькій, італійській, угорською мовами;
постпозитивний артикль (зазвичай певний) приєднується як афікс - у шведському, румунською, албанською, болгарською мовами:
алб.: mali (від mal гора),
румунською.: muntele (від munte гора),
болг.: земята, Небет [Кодухов, с. 244-245] (пор. рос. Діал.: Хата-та).
Найбільш поширеною є система з двох артиклів.
Але зустрічаються мови з одним матеріально вираженим артиклем, напр.,
в турецькому представлений невизначений артикль bir, а його відсутність еквівалентно визначеному артиклю (тобто нульовий певний артикль);
в ісландському.- Визначений артикль hinn (inn) і нульовий невизначений;
в ірландському.- Визначений артикль an (na) і нульовий невизначений.
Є мови з трьома і більше артиклями:
Сам? а (полинезийская гілку, австронезийская сім'я):
певний,
невизначений,
артикль власних імен [ЛЕС, с. 246].
Функції артиклів досить різноманітні.
) Артикль є показником іменника, він відрізняє іменник від прикметника, дієслова і інших частин мови. Напр., В арабській мові артикль виконує тільки цю функцію. У багатьох мовах приєднання артикля перекладає слова різних частин мови в розряд іменників (субстантивация):
англ.: to play грати? a play гра,
ньому.: schreiben писати? das Schreiben лист (= писання),
фр.: diner обідати? le diner обід.
2) Вираз граматичної категорії визначеності - невизначеності:
англ.: the - a (an);
ньому.: der - ein, die - eine, das - ein;
фр.: le - un, la - une.
Якщо в мові немає артиклів, значення невизначеності виражається лексично, напр. рос.: один, одна, одне ... (невизначений займенник - з числівника, як і, в більшості випадків, невизначений артикль).
) Розрізнення роду
У чистому вигляді, тобто при тому ж слові в тій же формі, зустрічається рідко:
ньому.: der Hausa чоловік з племені хауса - die Hausa жінка з племені хауса. У мовах з артиклями в однині артиклі є для різних родів, у множині відмінність втрачається (СР флексії од. Та мн. Ч. в рос. Яз.):
Таблиця
Німецький язикФранцузскій языкопредел.неопредел.определ.неопредел.м.р. ж.р. с.р.der die dasein eine einle laun une
4) Розрізнення числа
Н...