Теми рефератів
> Реферати > Курсові роботи > Звіти з практики > Курсові проекти > Питання та відповіді > Ессе > Доклади > Учбові матеріали > Контрольні роботи > Методички > Лекції > Твори > Підручники > Статті Контакти
Реферати, твори, дипломи, практика » Новые рефераты » Еволюція директивних мовленнєвих актів в англійській мові

Реферат Еволюція директивних мовленнєвих актів в англійській мові





сленгу, діалекту і т.п. в ситуаціях, коли у мовному репертуарі комунікантів присутні два або більше коду. Перемикання коду (наприклад, в ситуаціях Диглосія) з одного, що вважається більш престижним коду, на іншій - більш низький, неофіційний, служить способом вказівки на приналежність адресанта і адресата до однієї групи, що полегшує їх спілкування. Одним з факторів, що пояснюють високу частотність (Р4) у XVIII ст., Справедливо вважати зміни в літературній традиції: поява баладних опер в драматургії, розширення використання розмовних (у тому числі занижених) мовних форм [18]: hussy, what a dickens, what a plague і т.п.

Спрямована на затвердження якоїсь спільноти комунікантів для стимулювання їх взаємодії, стратегія (Р4) реалізується і синтаксичними засобами, заснованими на цьому принципі - передбачувана спільність інформації робить можливим опустити її частину. Маються на увазі еліптичні питальні пропозиції та граматичні стяжения. У кількісному відношенні названі синтаксичні засоби в нашій вибірці XVIII в. та попередніх періодів в основному збігаються, проте в системі англійських стяженій відбуваються помітні зміни: архаізуются і зникають такі форми, як on t, at s (at his), she s, twill, tis etc. Стяжения і редуковані форми поступово набувають сучасного вигляду.

У XVIII - XX ст. частотність (Р4) істотно знижується до 4 - 3% вибірки, найбільше вживання набувають звернення honey, child, guy (s), fellow (s), etc. Дане явище пов'язане із загальним зниженням чисельності РА звернень, супутніх РА директивам. З одного боку, ми вбачаємо зв'язок цього явища з розвитком літературної традиції, а саме інтродуктівних і адресатно ремарок як засобів організації авторської мови в сучасному драматургічному творі (докладніше про це див в роботі [184]), які практично були відсутні або перебували в процесі становлення в XVI - XVIII ст. З іншого боку, у зменшенні частотності (Р4) проглядається відповідність цього процесу більш загальному процесу демократизації мовного спілкування в XX в. в порівнянні з попередніми періодами [79].

Різновид стратегії позитивної ввічливості, дія якої орієнтовано на пошук згоди зі слухачем для досягнення оптимальної взаємодії (Р5), представлена ??в нашій вибірці в основному маркерами ввічливості у складі директивних РА. Система таких маркерів в XVI - XVII ст. найбільш розгалужена, пізніше її обсяг звужується: це форми дієслова pray, beseech, entreat, дієслова please (a it please smb.), іменники pleasure, leisure (at your leisure), наприклад:

«I pray thee, stay with us; go not to Wittenberg (W. Shakespeare)

I beseech you, give him leave to go (W. Shakespeare)

If it shall please you to make me a wholesome answer, I will do your mother s commandment ... (W. Shakespeare)

Come, prithee, kiss me, dear rogue (G. Dryden).

У нашій вибірці XVII в. стратегія пошуку згоди для зміцнення доброзичливих відносин (Р5) реалізується, як правило, в ситуаціях, коли статуси адресанта і адресата адекватні. Ee використання відповідає вимогам мовного етикету епохи і гіпертрофованої соціально-етикетної функцією мови. Наприклад, сер Джаспер звертається до сера Пінчу, використовуючи такі характерні способи пошуку згоди, як повтори і маркери ввічливості:

Sir Jasper. What s the matter? what s the matter? ...


Назад | сторінка 74 з 98 | Наступна сторінка





Схожі реферати:

  • Реферат на тему: Немає нічого більш складного і тому більш цінного, ніж мати можливість прий ...
  • Реферат на тему: Мовні засоби вираження ввічливості в англійській мові
  • Реферат на тему: Англійські форми ввічливості
  • Реферат на тему: Вираженість Згоди в англійській мові
  • Реферат на тему: Публіцистичний стиль (характеристика одного з жанрів, мови одного з друкова ...