ору статусу. «Військовий кореспондент» - такий статус присвоювався представнику преси після ретельного вивчення поданих ним документів.
«За перегляду цих документів кореспондент стверджується в званні військового кореспондента на театрі війни», - написано в Правилах (п.4). Ці ж Правила дуже чітко і жорстко регламентували процес відправки журналістами своїх кореспонденцій в редакції ЗМІ. Кореспондент був зобов'язаний представляти в цензурний відділення штабу головнокомандуючого текст підготовленого матеріалу у двох примірниках, в також знімки до опублікування. Обов'язковим для військового кореспондента стало, згідно з Правилами, носіння спеціальної пов'язки, що виділяла його з усіх цивільних осіб, яких на фронтах було предостатньо. Без дозволу цензурного відділення пересування кореспондентів з частини в частину категорично заборонялося. Положення наказувало журналісту, який претендує на роботу при штабі, мати «бездоганну вірнопідданську репутацію» і «повну політичну благонадійність».
Фактично Правила, враховуючи нечисленність тодішнього корпусу військових журналістів, дозволяли встановити повний контроль за їх діяльністю. Ця традиція отримала логічне продовження у наступному регламентує документі, прийнятому в розпал Першої світової війни, - «Правилах для російських та іноземних кореспондентів, допущених в діючу армію» (1914). Нові Правила підтверджували вже введені раніше обмеження, кілька конкретизуючи їх. Так, наприклад, на пов'язці пропонувалося нашити букви «ВК» (військовий кореспондент) або «ВФ» (військовий фотограф).
Журналістам, допущеним до перебування на фронті, видавалося спеціальне посвідчення Генштабу, вони давали письмове зобов'язання «не писали ні в сьогоденні, ні в майбутньому нічого може бути використаним нашими супротивниками на шкоду нашій армій; всі свої записки, замітки, фотографії, креслення, малюнки, художні ескізи і тому подібні зібрані ними під час поїздки матеріали, що стосуються дій наших військ чи військ противника або взагалі стосуються питань, що мають військовий характер, вони зобов'язані подати по закінченні об'їздів в перегляд в управління генерал-квартирмейстера при Верховному головнокомандуючому через що складається при кореспондентах штаб-офіцера Генерального штабу »(§7). Все це стосувалося і іноземних кореспондентів, які представляли підготовлені для публікації матеріали на одному з трьох мов: російською, англійською або французькою.
Після Жовтневої революції більшовицький уряд, що встановила практично повний контроль над газетами і рассматривавшее друк в якості «коліщатка і гвинтика єдиного партійного механізму», вже в червні 1918 р прийняло вкрай жорсткий за своїми вимогам регламентує документ, що стосується роботи військових кореспондентів, - Положення про військову цензурі газет, журналів і всіх творів друку погодинної з додатком Переліку відомостей, що підлягають попередньому перегляду військовою цензурою.
Цей крок був обумовлений вкрай важкою ситуацією на фронтах і необхідністю ідеологічно протистояти ворогам радянської влади. Цим же мотивувалося створення потужних органів військової цензури, функції якої в якийсь час навіть передавалися ВЧК. Безупинно розширюючи свої повноваження, органи військової цензури пройшли великий шлях - від військово-цензурного відділення при оперативному відділі Народного комісаріату у військових справах та відділу військової цензури (центральний військово-цензурний відділ) Реєстраційного управління Польового штабу РВСР (грудень 1918 - жовтень 1919 р.) до Управління військової цензури Генерального штабу ЗС (1990 г.), контролюючи у тому числі і всі публікації з фронтів під час воєн, які вела країна.
Але якщо цензура безперервно посилювалася, розвиваючи «заборонний» аспект діяльності фронтовий журналістики, то про права журналістів і особливо про проблему їх захисту при виконанні професійних завдань мови не йшло. Єдиним документом, зверненим до журналістики збройних конфліктів, можна, з деякою натяжкою, вважати знамениту промову Л. Троцького «Завдання військової печатки». Однак і тут говорилося швидше про ідеологічні концептах, ніж про правовий регламенті: «... наші військові газети, в міру своїх сил і засобів, технічних, політичних і всяких інших, повинні бути знаряддями вмілої пропаганди ленінізму в армії» [7].
Відсутність правових актів, більш-менш чітко окреслюють права та обов'язки журналістів, що працюють на лінії фронту, можна пояснити кількома обставинами. По-перше, загальною установкою на «революційну доцільність», заповнювала порожнечі в правовому полі молодий влади. По-друге, відсутністю запиту на об'єктивну інформацію. Журналісту, який працює в рамках комуністичної партійної ідеї, навряд чи потрібні спеціальні документи та правові гарантії: серед «своїх» він - свій, серед «чужих» - чужий.
Можливо, тому ...