питання:
Die M? dchen haben so gut? ber ihre St? dte geschrieben. Nennt die Sehensw? Rdigkeiten Meiningens und Potsdams.? R interessieren sich Susanne und Franziska?
При бесіді про визначні пам'ятки міст Німеччини учні широко використовують інформацію, отриману з додатковими?? джерел. (24)
Ця розробка безумовно дуже цікава, прийоми роботи з автентичними матеріалами дуже добре вписуються в контекст уроку. Викладач використовує багато додаткових джерел про країну і різні форми роботи.
Висновок
Проблема використання культурологічного підходу в навчанні є актуальною в теоретичному і практичному плані як відображення вимог сучасного соціокультурного розвитку суспільства. Необхідно розуміти те, що ефективність процесу формування готовності майбутнього учасника міжкультурної комунікації може бути досягнута в результаті безпосереднього спілкування з носіями мови. Однак, якщо це неможливо в процесі обученіея, необхідна робота з автентичними матеріалами і мовними ситуаціями.
У процесі роботи було вирішене ряд завдань:
розглянуті ключові поняття теми та їх взаємодію. Підтверджено, що мова і культура мають тісні відносини, їх не можна розглядати поза цією взаємозв'язку.
сформульована необхідність включення культурологічного компонента в систему навчання.
розкрито основні особливості цього підходу, його достоїнства і проблеми.
розглянуті деякі практичні рекомендації та приклади щодо практичного застосування матеріалів цього підходу.
Робота над цим питанням була для мене дуже корисна, адже моя майбутня спеціальність - викладач іноземних мов. Усвідомлюючи необхідність включення відомостей про країну досліджуваної мови, хотілося дізнатися, як саме зробити їх освоєння не просто розбором текстів, але роботою з автентичними матеріалами, здатної активувати інтерес учнів.
Список використаної літератури
1. Бім І.Л., Теорія і практика навчання німецької мови в середній школі: Проблеми і перспективи, М .: Просвещение, 1988.
. Верещагін Є. М., Костомаров В. Г. Мова і культура, М .: 1990
3. Гальскова, Н.Д. Сучасна методика навчання іноземних мов: посібник для вчителя, М .: аркто, 2004
. Завершинський К. Культура і культурологія в житті суспільства. СПб .: Наука, 2004
5.Тер-Минасова С.Г. Мова і міжкультурна комунікація lt; # justify gt; 17. Мова і культура: проблеми взаємодії. Представила: Євгеньєва Н.А., ст.викладач кафедри гуманітарних та природничо-математичних дисциплін ООІПКРО
18. Діалог культур в навчанні іноземної мови. Іванюк О.Г. Сургутський державний педагогічний університет. За матеріалами конференції «Знаменские читання», СурГПУ, г. Сургут, 2008 г
. Культурологія. XX століття. укладач С.Я.Левіт.- СПб .: Університетська книга, 1998.
. Використання інтернет-ресурсів як засобу формування соціокультурної компетенції школярів. Нікітченко М.А., Московський гуманітарний педагогічний інститут
. Вивчення мов міжнародного спілкування в контексті діалогу культур і цивілізацій. Сафонова В. В. В .: Витоки, 1996
22. Аріян М.А. Лінгвокраїнознавство у викладанні іноземної мови в старших класах середньої школи .// ІЯШ.- 1990. - №2
23. Баришніков Н. В. Параметри навчання міжкультурної комунікації в середній школі .// Іноземні мови в школі, 2002, №2
. Борисова Т. А. Деякі прийоми роботи над темою «Подорож по Німеччині» .// Іноземні мови в школі, 1996, №6
. Мильруд Р.П. Поріг ментальності російських і англійських студентів при зіткненні культур.// ИЯШ. М., 1997. №4.
. Миролюбов А. А. Культурологічна спрямованість у навчанні іноземних мов .// Іноземні мови в школі, +2001, №5
. Саморская Н. К., Пирогова Д. Н. Культурологічний аспект вивчення іноземних мов .// Іноземні мови в школі, 1999, №8
. Томахін Г.Д. Лінгвокраїнознавство: що це таке?//Іноземні мови в школі, 1996, №6
. # justify gt ;. # justify gt ;. # justify gt ;. http://letopisi/index.php?title=Реализация_культурологического_подхода_при_обучении_иностранным_языкамamp;redirect=no