ься не прогалинами в знанні граматики, адже більшість комп'ютерників отримали гарну освіту. Освіта подібних слів - це своєрідна форма гри, яка приносить задоволення її безпосереднім учасникам. При цьому мовне творчість у комп'ютерному жаргоні не позбавляє вираження ясності для спілкуються за допомогою даної підсистеми мови.
Мовна свідомість комунікантів знаходить своє відображення і в домінуючих способах словотворення, які є типовими для сленгу. Основними способами утворення сленгу в англійській мові є: подвоєння (або багаторазове повторення) слів, трансформація звучання (в тому числі, паронімічна атракція), надмірне узагальнення, P-освіти (The New Hacker s Dictionary ..., 1991: WWW). Розглянемо відмічені способи більш докладно на матеріалі англійської та російської мов.
2. ОСОБЛИВОСТІ СУЧАСНОГО АНГЛІЙСЬКОЇ молодіжного сленгу. СЛЕНГ У СУЧАСНОМУ СУСПІЛЬСТВІ
. 1 Римований сленг
Римований сленг - можливо, самий незвичайний тип сленгу в англійській мові. Він виник у лондонському Іст-Енді приблизно в 1840-х. Існують кілька пояснень того, як він з'явився. Деякі вважають, що він використовувався ринковими торговцями, щоб обманювати покупців з інших районів, інша думка - його придумали як код для спілкування дрібні злочинці, щоб їх не могла зрозуміти поліція. Яка б з версій не була правильною, немає сумніву, що римований сленг став відрізняти індивідуальність цієї громади в Лондоні, а згодом поповнив деякими виразами решті британський англійська.
Ідея римованого сленгу в тому, що замість деяких слів використовується римована фраза, зазвичай з двох інших слів, таким чином сильно ускладнюється розуміння мови незнаючим слухачем. Якщо ми візьмемо старе вираз кокні apples and pears, ключовим словом буде pears, яке римується з подразумевающим даний значення виразу stairs. Щоб ще більше ускладнити розуміння, що говорять скорочують фразу apples and pears до просто apples, наприклад, як тут: up the apples (вгору по сходах). Така модель - пропуск одного із слів в парі повторюється в сленгу кокні.
Dog and bone=phone (телефон) and strife=wife (дружина) and blister=sister (сестра) and Eve=believe (вірити) pies=eyes (очі) of meat=feet (ноги)
Наприклад:
Would you Adam it! My trouble s been on the dog 5 hours rabbiting to her skin!
(Would you believe it! My wife s been on the phone 5 hours talking to her sister!)
Наведемо ще деякі забавні приклади:
Strange and weird=beard (борода)
Tina Turner=earner (щось, що заробляє для вас гроші)
Fat Boy Slim=gym (спортивний зал) plate=mate (приятель) sub (marine)=pub (паб) archer=elbow (Від іспанського артикля el + bow - луклучніка ) Spears=beers (пиво, мн. ч.)
Наприклад:
My misses has just given me the Spanish archer.
(My misses has just given me the elbow - left me.)
Never mind, me old China. Let s go down the nuclear for some Britneys!
(Never mind, mate. Let s go down the pub for some beers!)
Вирази, що увійшли до загальновживаний англійська:
Rabbit on about something=to talk about a lot (від rabbit and pork - talk) (багато говорити, базікати) someone a butcher s=to let someone have a look (від butcher s hook - look ) (подивитися) your loaf=use your head/brain (від loaf of bread - head) (голова)
On one s tod=on one s own (від імені знаменитого жокея Tod Sloan - own) (один, сам по собі)
Take the Mickey out of someone=make fun of (від Mickey Bliss - take the piss) (посміятися над ким-небудь, стібатися).
2.2 Мобільний сленг
Швидкий темп життя, який, у свою чергу, вимагає виникнення нових явищ в масовій номінації, шляхом створення складних багатоскладних назв, є основною причиною збільшення зростання скорочень в мові, що викликає збільшення обсягу тексту. Звідси пошуки засобів адекватного і в той же час економічного способу передачі інформації. Медійні засоби лише «схоплюють» нові мовні форми і розширюють сферу їх вживання »[7, с. 18].
Сьогодні, коли SMS- аббревиация, ставши масовим явищем в багатьох мовах, інтенсивно використовується для поповнення словников, обслуговуючих найрізноманітніші галузі знання, вона вважається одним з найбільш «продуктивних способів поповнення словникового складу» [34]. Демонструючи наявність загальних причин і подібних закономірностей, процес SMS-аббревиации широко розвивається у всіх мовах.
Слід сказати, що «скорочення, широко розпо...