Теми рефератів
> Реферати > Курсові роботи > Звіти з практики > Курсові проекти > Питання та відповіді > Ессе > Доклади > Учбові матеріали > Контрольні роботи > Методички > Лекції > Твори > Підручники > Статті Контакти
Реферати, твори, дипломи, практика » Курсовые проекты » Повтор як важливий елемент структурування політичної промови

Реферат Повтор як важливий елемент структурування політичної промови





нальну, і на емоційну сферу.


ГЛАВА III. ФУНКЦІОНАЛЬНА КЛАСИФІКАЦІЯ повторитися в ВІЙСЬКОВОЇ МОВИ


У розділі розглядаються функціональні типи повторів і структурно-семантичні особливості їх реалізації в політичних виступах У. Черчілля воєнного періоду. Аналіз специфіки повторів проводиться в рамках наступних основних семантичних груп:

«Свої» (ми).

«Чужі» (вони).

«Одіночество країни в момент небезпеки »

«Війна»:

внесок у перемогу над фашизмом,

моральний обов'язок,

неприпустимість ураження.


. 1 Повтори в функції емфатізаціі


Основною функцією повтору є посилення комунікативної і експресивній значущості висловлювання [Глазкова 2010, 5].

Для генерування та культивації патріотичних почуттів використовується повтор, за допомогою якого нагнітається напруга, тобто повтор виступає у своїй емфатичною функції.

Оратор привертає увагу реципієнтів не тільки до подій у Великобританії, але і до подій в колоніях, використовуючи ряди однорідних доповнень з повторюваним елементом our. Таким чином досягається ефект «приєднання» аудиторії, поділ за принципом «свої» - «чужі», наприклад:

I speak to you for the first time as Prime Minister in a solemn hour for the life of our country, of our empire, of our allies, and, above all, of the cause of Freedom. (1940)

Єдність нації підкреслюється особовим займенником we, наприклад: them - behind us- behind the Armies and Fleets of Britain and France - gather a group of shattered States and bludgeoned races: the Czechs, the Poles, the Norwegians , the Danes, the Dutch, the Belgians - upon all of whom the long night of barbarism will descend, unbroken even by a star of hope, unless we conquer, as conquer we must; as conquer we shall.

Семантична група «чужі» узагальнено не виділяється, оратор називає конкретні імена Гітлера і Муссоліні або ж вказує країну. Повтор у функції емфатізаціі підкреслює єдність і згуртованість країни проти спільного ворога, який повинен бути названий конкретно.

Семантична група «самотність» реалізується за допомогою прислівники alone, що підкреслює героїзм людей, що билися без союзників, наприклад:

After a while we were left all alone against the most tremendous military power that has been seen. We were all alone for a whole year.

На ідеї самотності, тим не менш, увагу не загострюється, оскільки повтор у функції емфатізаціі ставить метою надихнути аудиторію, а не підкреслити її відособленість.

Для того щоб надихнути аудиторію, оратор розкриває семантичну підгрупу «внесок у війну», реалізуючи її через повторення займенників all, everything і everybody, наприклад:

But all depends now upon the whole life-strength of the British race in every part of the world and of all our associated peoples and of all our well-wishers in every land, doing their utmost night and day, giving all, daring all, enduring all - to the utmost- to the end.

Дана семантична група доповнюється підгрупою «моральний обов'язок», де оратор підкреслює важливість зусиль, які докладає аудиторія. Підгрупа «моральний обов'язок» реалізується її через модальнідієслова must і may, наприклад:

You must not add to his pain; you must work for his recovery.it may be our turn soon; perhaps it may be our turn now.

Основна мета повтору з функцією емфатізаціі - спровокувати дію аудиторії, в даному випадку - продовжувати працювати на благо армії. З цією метою використовуються модальнідієслова і дієслова, що виконують функції модальних, не будучи ними за синтаксичними ознаками, наприклад:

Let us go forward as with other matters and other measures similar in aim and effect -let us go forward in malice to none and good will to all.

Для промов В.Черчилля характерні також повтори із закликами не здаватися і боротися до кінця. Подібні конструкції зустрічаються тільки в промовах 1940 року, коли Великобританія була вимушена боротися з Німеччиною поодинці і коли ситуація на фронті складалася не на користь Великобританії. Реалізація підгрупи «неможливість поразки» відбувається за допомогою вживання негативного займенники nothing і прислівники never.

Наприклад: for everyone, surely, what we have gone through in this period - I am addressing myself to the School - surely from this period of ten months this is the lesson: never give in, never give in, never, never, never, never-in nothing, g...


Назад | сторінка 8 з 14 | Наступна сторінка





Схожі реферати:

  • Реферат на тему: Стратегічне планування в діяльності підприємства, напрямки його вдосконален ...
  • Реферат на тему: Благодійність як моральний обов'язок бізнесу
  • Реферат на тему: Добро, зло та моральний обов'язок, як Головні етічні категорії
  • Реферат на тему: Усна публічна мова: поняття, особливості, основні види аргументів. Оратор ...
  • Реферат на тему: Лексико-семантична група &сільськогосподарські рослини& в російських говора ...