ведемо приклад такої відповіді:
Dear Sirs,
When placing our order № ... we stated that we wanted delivery with in four weeks. You have confirmed our order and we are surprised that we have not yet received the goods.
You know this is the first time that we have to complain of delay in delivery and expect that you will kindly inform us by cable or telex whether you can deliver the goods in September
Sincerely ,
Шановні панове!
Розміщуючи наше замовлення № ..., ми заявили, що хочемо отримати товар протягом чотирьох тижнів, ви підтвердили наше замовлення, і ми здивовані, що товар нами ще не отримана.
Ви знаєте, що нам вперше доводиться скаржитися на затримку в доставці, і сподіваємося, що ви люб'язно повідомте нам телеграмою або телексом, чи зможете ви поставити товар у вересні.
Щиро,
Якщо претензія не може бути задоволена через свою необгрунтованості, в цьому випадку можна претензію відхилити офіційно, відрядити експертів, подати на партнера до арбітражу. Цього можна і уникнути, якщо послати партнеру добре продумане лист, де докладно роз'яснюються причини незаконності його рекламації. br/>
У таких листах часто вживаються наступні слова і вирази:
We are extremely sorry - нам надзвичайно шкода
To be able to deliver the goods in time - Бути здатним принести товар своєчасно
The delay was caused by - затримка була пов'язана
Accept our apologies for the delay -прийміть наші вибачення за затримку
The delay occurred through no fault of ours - Затримка сталася не з нашої вини
We assure you that - ми запевняємо, що
Misunderstanding - непорозуміння
In due course - в належний термін
Remittance - грошовий переказ
Arbitration fee - арбітражний внесок
Gentlemen:
We are sorry that we have been unable to deliver the goods in time. We ask you to accept our apologies for the delay and the trouble it has caused. Needless to say we accept full responsibility and according to our contract № 486, clause 18 we will pay you the required forfeit.
We will be able to deliver the goods by the end of this month.
Sincerely ,
Господа!
Жалкуємо, що не змогли доставити товар своєчасно. Ми просимо вас прийняти наші вибачення за затримку і неприємності, які вона викликала. Безумовно, ми беремо відповідальність на себе і, згідно нашим контрактом № 486, стаття 18, ми виплатимо необхідну неустойку.
Ми зможемо доставити товар до кінця цього місяці.
Щиро ваш,
Бізнес не має сенсу, якщо ви не маєте достатньою інформацією про контрагента, тобто партнері. Необхідно знати його репутацію, його платоспроможність. Зрозуміло, у великих і старих компаній така інформація є про дуже багатьох фірмах, які навіть не обов'язково можуть бути їх контрагентами. Вичерпну інформацію про можливості фірм мають банки. А тому що інформація - досить цінний, іноді секретний, але продаваний товар, то її, мабуть, можна купити. Можете, звичайно, не витрачати гроші, справа ваша, але майте на увазі, що не всі фірми на заході користуються бездоганною репутацією. Ризик, загалом-то, благородна справа, але подумайте, чим ви ризикуєте, не з'ясувавши кредитоспроможність майбутніх контрагентів хоча б по якомусь валютно-фінансовому виданню, де у зведених таблицях банки оцінюють ступінь ризику, пов'язаного з кредитуванням країн і юридичних осіб.
кредит - це не тільки оплата через певний термін, кредит-це ще й довіра. Укладаючи угоду на певних кредитних умовах, ви тим самим довіряєте своєму партнеру, що гроші їм будуть виплачені вам у термін та в повному обсязі. Але де межі такої довіри? Якщо минулий досвід співробітництва показує, що всі рахунки на якісь суми були сплачені без зволікань, то можна ризикувати. Ризикувати, а не бути впевненим тому, що старі рахунки - справи минулі, а, як відомо, В«все тече, все змінюєтьсяВ». Так що і зі старими партнерами іноді доводиться проводити профілактичну процедуру з'ясування кредитоспроможності.
Тим більше треба мати компетентну інформацію про нові контрагентів. У розділі В«запити. Відповіді В»ми кілька разів згадали фразуВ« довідки про нас можна навести в такому-то банку й у такий-то фірму В». Якщо в запиті такі адреси є, то завдання багато в чому спрощується, і за цими адресами розсилаються листи, в яких міститься прохання дати вам відповідну інформацію про цікавить вас фірмі. Інформація такого роду є конфіденційною, тому в листі зазвичай обумовлюється, що необхідна секретність буде дотримана. Ми не станемо приводит...