ована на схожості слів "губернатор" і "губерматерь", являє собою каламбур. В іншому прикладі авторський неологізм посилює експресивність висловлювання: "Якщо держава залякає твій бізнес" (№ 4 від 31 січня 2011 року). Дієслово, утворений від слова "кошмар", має негативний оцінне значення. Синонім "погубить" слабший за рівнем емоційності. p align="justify"> Фразеологія широко представлена ​​в текстах публіциста. Фразеологічні звороти виконують естетичну функцію, надають тексту образність і виразність. Наприклад, "Правило зміни поколінь за Горбачова дало тріщину" (№ 14 від 11 квітня 2011 року). Замість того, щоб написати "правило порушилося", автор вводить у текст стійкий зворот. Іноді публіцисти й письменники свідомо змінюють семантику фразеологізму, розбиваючи його на частини і повертаючи входять до нього словами їх основне значення. Розглянемо, як це відбувається на прикладах: "І за всієї метушнею навколо витрати годин на фізику і лірику, на ОБЖ і основи православ'я ..." (№ 6 від 14 лютого 2011). Вираз "фізика і лірика" тут втрачає своє значення стійкого обороту і слова, що утворюють його, постають як назв шкільних предметів-фізика та література. У фрагменті тексту "Вражає те, що сьогодні тиску батога на тих, хто стоїть перед вибором, немає. Але є тиск пряника "(№ 7 від 21 лютого 2011 року) фразеологізм" батіг і пряник "також розбитий. Слова зберігають образне значення, але вживаються в різних пропозиціях, втрачаючи саму структуру стійкого словосполучення. p align="justify"> Стежки і фігури мови допомагають автору зробити свій текст виразніше. Стилістичне використання синонімів, антонімів, метафор, порівнянь та інших допомагають читачеві краще засвоювати текст. Губин нечасто вводить у свої матеріали синонімічні ряди. В основному, це контекстуальні синоніми, поза текстом не мають нічого спільного один з одним. Вони об'єднуються в один ряд і виконують протиставляють функцію. Розглянемо приклад: "Адже саме підпорядкування безглуздого, дикому, застарілому закону наших законослухняних бібліотек перетворили їх зі сховищ людської думки в могильні кургани" (№ 11 від 21 березня 2011 року). Прикметники "безглуздий", "дикий" можуть належати до одного синонімічного ряду тільки в контексті всього матеріалу. Вибір даних лексем обумовлений бажанням учасника уточнити, яким саме був цей закон: він не просто безглуздий, а дикий. Вживши ці прикметники щодо іменника "закон", автор показує своє ставлення до сучасних бібліотекам в цілому, дає негативну оцінку існуючому стану справ. Найчастіше Губин включає в свої тексти контекстуальні антонімічні пари. Розглянемо кілька прикладів. "... Я сидів у готелі, де було все разом і відразу - бездротовий інтернет, дірка в підлозі у ванній, Сталін і види рейху, радянський ампір і пан де Мольєр" (№ 50 від 20 грудня 2010 року). Автор поєднує в одному текстовому фрагменті елементи різних епох. Таке протиставлення допомагає зрозуміти абсурдність ситуації, її гостроту. "... Від" бомбив "на" жигул...