ритет V. Початком завершення переробки інформації можна вважати появу у пацієнта здатності до переробки ідей та емоцій, що відносяться до події. p align="justify"> Хоровітц попереджає, що різні В«комплексиВ» (тобто, різна інформація, пов'язана з різними аспектами вихідного стресора) можуть прогресувати незалежно один від одного, виробляючи складну клінічну картину. Терапевт повинен звернути увагу на цю виникає в результаті складність. p align="justify"> Аналізуючи пацієнтів з істеричним стилем переробки інформації, Хоровітц виділяє такі характерні для цих пацієнтів риси: глобальне увагу, неясна і неповний представленість ідей і почуттів, часткові і непрямі асоціативні лінії, що привертає увагу поведінка, постійно мінливі настрої і емоції, непостійні відносини, повторювані, стереотипні та імпульсивні взаємовідносини і драматичний стиль життя. Хоровітц виділяє кілька істеричних когнітивних способи уникнення небажаних думок:
уникнення подання;
уникнення интермодального перекладу;
уникнення автоматичних асоціативних зв'язків; уникнення свідомих думок про вирішення проблеми;
зміна ставлення до себе від активного до пасивного (і навпаки);
зміна станів свідомості (наприклад, зміна ієрархії бажань і страхів, змішання реальності й фантазії, дисоціація конфліктуючих відносин, уникнення активності в думках і діях і т.д.).
Щоб допомогти істеричному пацієнтові в переробці інформації травматичної події, Хоровітц пропонує терапевтичні тактики для різних стилістичних дефектів, що відносяться до різних психічним функціям (тобто функції перцепції, уявлення, мультимодального перекладу, асоціації та вирішення проблем) . p align="justify"> Вони включають:
з'ясування деталей демонстрируемого пацієнтом глобального і виборчого відсутності уваги (функція перцепції);
заохочення отреагирования і стимулювання реконструкції образів від розпливчастих до більш точних (функція подання);
заохочення пацієнта до розмови (і забезпечення вербальними штампами), якщо здатність пацієнта до перекладу образів і дій в слова обмежена;
заохочення пацієнта до розмови, повторам і додатковим поясненням, в тих випадках коли придушення і неправильні інтерпретації, втручаються в асоціативні функції пацієнта;
інтерпретації і напрям фокусу на тему, де пацієнт швидко і легко приходить до вирішення проблеми;
забезпечення підтримки, коли теми избегаются через переповнюють емоцій (функція вирішення проблеми).
Пацієнтів з нав'язливим стилем переробки інформації об'єднує детальне і гостре увагу до подробиць, ясне уявлення думок, убога представленість емоцій, зміщення в організації та сплутаність думок (швидше, ніж проходження однієї асоціативної лінії), уникне...