но-національних особливостей носіїв конкретної мови.  Тому з точки зору етнології, лінгвокультурології та інших суміжних областей найбільш цікавим є встановлення причин розбіжностей в мовних картинах світу, а ці розбіжності дійсно існують.  Рішення такого питання - це вихід за межі лінгвістики і поглиблення в таємниці пізнання світу іншими народами.  Існує величезна безліч причин таких розбіжностей, але лише кілька з них представляються видимими, а тому - основними.  Можна виділити три найголовніших фактора або причини мовних відмінностей: природа, культура, пізнання.  Розглянемо ці чинники. p align="justify"> Перший фактор - природа.  Природа - це, перш за все зовнішні умови життя людей, які по-різному відображені в мовах.  Людина дає назви тим тваринам, місцевостям, рослинам, які йому відомі, тому стану природи, яке він відчуває.  Природні умови диктують мовною свідомості людини особливості сприйняття, навіть таких явищ, яким є сприйняття кольору.  Позначення різновидів кольору часто мотивується семантичними ознаками зорового сприйняття предметів навколишньої природи.  З тим чи іншим кольором асоціюється конкретний природний об'єкт.  У різних мовних культурах закріплені власні асоціації, пов'язані з колірними позначеннями, які й збігаються в чомусь, але й у чомусь відрізняються один від одного (Апресян; 351). p align="justify"> Другий чинник - культура.  В«Культура - це те, що людина не отримав від світу природи, а привніс, зробив, створив самВ» (Манакін; 51).  Результати матеріальної і духовної діяльності, соціально-історичні, естетичні, моральні та інші норми і цінності, які відрізняють різні покоління і соціальні спільності, втілюються в різних концептуальних і мовних уявленнях про світ.  Будь-яка особливість культурної сфери фіксується в мові.  Також мовні відмінності можуть обумовлюватися національними обрядами, звичаями, ритуалами, фольклорно-міфологічними уявленнями, символікою.  Культурні моделі, концептуалізовані в певних найменуваннях, поширюються по світу і стають відомі навіть тим, хто не знайомий з культурою того чи іншого народу.  Цій проблемі останнім часом присвячується дуже багато спеціальних робіт і досліджень. p align="justify"> Що стосується третього фактора - пізнання, то слід сказати, що раціональні, почуттєві й духовні способи світосприйняття відрізняють кожної людини.  Способи усвідомлення світу не ідентичні для різних людей і різних народів.  Про це говорять відмінності результатів пізнавальної діяльності, які знаходять своє вираження в специфіці мовних уявлень і особливості мовної свідомості різних народів. p align="justify"> Гносеологічні, культурологічні та інші особливості мовної концептуалізації тісно пов'язані між собою, а їх розмежування завжди є умовним і приблизними.  Це відноситься як до відмінностей способів номінації, так і до специфіки мовного членування світу. p align="justify"> Слід врахувати, що сприйняття тієї чи іншої ситуації, того чи іншого об'єкта знаходиться в прямій залежності тако...