Теми рефератів
> Реферати > Курсові роботи > Звіти з практики > Курсові проекти > Питання та відповіді > Ессе > Доклади > Учбові матеріали > Контрольні роботи > Методички > Лекції > Твори > Підручники > Статті Контакти
Реферати, твори, дипломи, практика » Контрольные работы » Герменевтические традиції

Реферат Герменевтические традиції





им центром процесу, проте в тій ступеня, в якій можлива її референція людиною. p> - Фокус уваги наукового знання у зв'язку з розвитком проекту інформаційного суспільства переміщується від промислового виробництва (тут: промисел - це переклад у плоть людської думки) до людини, точніше до його Особистості, яка і творить свої віртуальні реальності. Якість цих реальностей залежить від якості самообразу особистості.

- Множинність комунікативних (симулятивних) реальностей висуває на перший план методологічну концепцію поліонтологічності, яка дає можливість досліджувати кожну окремо взяту реальність, враховуючи конкретні умови її існування. p> - Інструментом за допомогою якого со-ються реальності Особистістю є комунікація. Комунікативний простір Особистості - це продукт відображення в жилому світі її самообразу, що виникає в результаті формування-взаемодії з віртуальним. Комунікативний простір в цілому це не сума, а складна система особистісних комунікативних просторів, кожен з яких унікальний і замкнутий, і разом з тим подібний всім іншим і відкритий. p> Отже, комунікація породжує симулякри - образи об'єкта комунікації, володіють власною автономністю і активністю, які в свою чергу віртуалізують актуальну подію комунікації, тобто породжують віртуальну реальність. p> Якщо цього не відбувається, тобто знову виникаючий симулякр НЕ виртуализирует подія, дана комунікація сама є симулякром, порожній комунікацією. Ця комунікація не збільшує складність особистісного комунікативного простору, а навпаки зменшує її.

При цьому ефективність комунікації залежить від ступеня віртуалізації події комунікації, ступеня активності суб'єкта комунікації, псіхоетіческіх якостей комунікатора, ступеня визначеності (конкретизації) процесу комунікації, ступеня системного подібності комунікації особистісному комунікативного простору і життєздатності породжуваних комунікацією симулякрів.

При дотриманні цих умов комунікація запускає ланцюгову реакцію зміни структури як особистісного, так та інтегрованого комунікативного простору в напрямку ускладнення і вдосконалення. p> При недотриманні комунікація або не відбувається, або призводить до деградації-спрощенню і того й іншого.

Розуміння не слід ототожнювати з пізнанням (В«зрозуміти значить виразити в логіці понять В») або змішувати з процедурою пояснення. Найчастіше процес розуміння пов'язується з осмисленням, тобто виявленням того, що має для людини будь-який сенс. Ось чому слід погодитися з висновком про те, що В«розуміння як реальний рух в сенсах, практичне володіння цими смислами супроводжує всяку конструктивну пізнавальну діяльність В»[1], є її необхідність.

Причому розуміння може виступати в двох видах: як прилучення до сенсів людської діяльності і як смислообразованіе. Розуміння саме й пов'язано із зануренням у В«світ смислівВ» іншої людини, осягненням і тлумаченням його думок і переживань. Розуміння - це пошук сенсу: зрозуміти можна тільки те, що має сенс. Цей процес відбувається в умовах спілкування, комунікації та діалогу. Розуміння невіддільне від саморозуміння і відбувається в стихії мови.

Поль Рікер - представник сучасної французької герменевтики вважає, що розуміння ніколи не відривається від пізнання, а просто являє собою В«етап у роботі з присвоєння сенсуВ», це виявлення мисленням сенсу, прихованого в символі.

Текст - джерело безлічі його розумінь і тлумачень. Твір містить в собі одночасно кілька смислів. Саме в цьому полягає його символічність: символ - це не образ, це сама множинність смислів. Тому розуміння тексту не може обмежитися лише тим змістом, який вклав у нього автор, воно повинно звертатися і до інтерпретатора. А це означає, що, за словами М.М. Бахтіна, розуміння може і повинно бути кращим, воно заповнює текст, носить активний творчий характер. p> У процесі історичного розвитку зміст тексту змінюється. Кожна епоха відкриває щось своє. Нове розуміння В«знімаєВ» старий сенс, переоцінює його.

Розуміння тексту - це діалектичний процес, діалог різних культурних світів, особистостей, результат зіткнення смислів. Зрозуміти текст чужий культури - це означає вміти знаходити відповіді на питання, які виникають у нашій сучасній культурі.

Результат розуміння або нерозуміння процесу мовний комунікації, яка відбувається у діалозі, залежить від того, які значення вкладають співрозмовники в свої слова.

Початком процесу розуміння є предпоніманіе, яке зазвичай задано традицією, духовним досвідом відповідної епохи, особистісними особливостями індивіда. Предпонимание - Це формулюється традицією передумова розуміння, тому воно повинно виступати однією з умов розуміння. Сукупність забобонів і В«предсужденійВ», обумовлених традицією, складає те, що Гадамер називає В«горизонтом розуміння В». Центральним, яке обумовлює всі інші тут є поняття забобону. Воно розуміється Гадамером вельми специфічно, не несе тільки негативну смислове навантаження. p> Поняття заб...


Назад | сторінка 8 з 10 | Наступна сторінка





Схожі реферати:

  • Реферат на тему: Сучасне розуміння патріотизму і проблеми його формування як якості особисто ...
  • Реферат на тему: Фрейд і його розуміння людини
  • Реферат на тему: Як, виходячи з розуміння всіх елементів комунікативного процесу, відновити ...
  • Реферат на тему: Філософське розуміння простору і часу
  • Реферат на тему: Особливості сприйняття і розуміння людини людиною