ible, but it bit into your brain, it got into your blood, like a crude stimulant. Which was precisely why Ernest objected to it? (Greenwood).
Л.С. Бархударов звертає велику увагу на спосіб експлікації слова, представленого в еліптичної конструкції нульовим варіантом. Під «експлікацією» Л.С. Бархударов розуміє «перетворення, зворотне еліпсис (« стирання »), а саме, заміну нульового варіанту того чи іншого слова експліцитно вираженим варіантом» [7, ??c. 180]. Він класифікує всі еліптичні пропозиції на синтагматично поновлювані, тобто відновлювані «у своєму звучному варіанті з навколишнього контексту», і парадигматически поновлювані, що мають місце у випадку, якщо «експлікація даного слова або слів можлива тільки на основі інших аналогічних конструкцій, зустрічаються в мові, але не зареєстровані безпосередньо в контекстуальному оточенні даного еліптичного пропозиції» [7, c. 180].
синтагматическим поновлювані пропозиції можуть бути відновлені як з даного, так і з будь-якого іншого пропозиції, що передує або наступного. Наприклад:
She was proud of her father having been a staff officer and her husband a colonel in the Medical Service (S. Maugham). spoken language does even less than the written to make inflexional endings genuinely distinctive (R . Long). form, too, the exclamatory resemble the interrogative sentences (E. Kruisinga). was in her blood. Had always been. Would always be (P. Abrahams). Two men s eyes met. In Dorian s there was infinite pity (O. Wilde).
How were the races? Fine (E. Hemingway).
Явище, коли еліпсис відновлюється з наступного пропозиції, більш рідко. Проте в англійській мові такого роду пропозиції все таки зустрічаються. Наприклад:
Sometimes, with his mocking grin, he d say, A lot of vagabonds, that s all we are (M. Catoo).
Nice letter, isn t it? (Cronin).
Дані конструкції цікаві тим, що в них є два еліптичних пропозиції, взаімовосполняющіх один одного.
Парадигматичний поновлювані еліптичні пропозиції також представляють великий інтерес для дослідників. Найбільш типовим прикладом таких пропозицій служать спонукальні пропозиції з дієсловом-присудком у формі імперативу:
Stop and speak to me (J. Galsworthy).
Come on, Aymo said to the girls [7, c. 181].
У подібних пропозиціях нульовим варіантом завжди представлено підмет - особовий займенник you, про що свідчить наявність в англійській мові повних спонукальних пропозицій, в яких дане займенник представлено експліцитно вираженим варіантом:
You listen to me, Horace (J. Steinbeck).
Дещо рідше в англійській мові зустрічаються еліптичні пропозиції інших комунікативних типів: розповідні і питальні. Наприклад:
Disturbing! The porridge is burnt again! (Ch. Bronte).
Competent woman, thought the Inspector to himself [7, c. 181].
Feeling better? he asked (M. Catto).
Крім того, особливо характерним є еліпсис дієслова-зв'язки be у складі іменного присудка, переважно у формі теперішнього часу, тобто еліптична конструкція з наявністю нульової зв'язки і восклицательной інтонації. Наприклад:
<...