Теми рефератів
> Реферати > Курсові роботи > Звіти з практики > Курсові проекти > Питання та відповіді > Ессе > Доклади > Учбові матеріали > Контрольні роботи > Методички > Лекції > Твори > Підручники > Статті Контакти
Реферати, твори, дипломи, практика » Новые рефераты » Особливості сучасного молодіжного сленгу в англійських піснях (на прикладі творчості Ріанни)

Реферат Особливості сучасного молодіжного сленгу в англійських піснях (на прикладі творчості Ріанни)





g).

Вирази цього виду сленгу представляють собою кілька пов'язаних слів, останнє з яких повинно римуватися зі словом, яке є істинним значенням фрази. Один з найбільш відомих прикладів, який дуже рідко вживається в серйозних розмовах, - вираз apples and pears, яке означає stairs. Зазвичай римуються сленгові вислови при частому вживанні скорочуються до першого слова, таким чином, розглянутий приклад виглядав би як просто apples. Мова, вимовлена ??на Cockney rhyming slang, нагадує шифр, сенс якого без ключа не дізнаєшся [11; c. 129]. Римуються сленг кокні досить поширений в сучасній англійській мові. Ось деякі міцно вкорінені в повсякденній мові вирази:

· «Let« s have a butchers at that magazine »(butcher» s hook=look)

· «I haven't heard a dicky bird about it» (dickie bird=word)

· «Use your loaf and think next time» (loaf of bread=head)

Е. Партрідж призводить там такі приклади, як: yellow silk - milk; German bands - hands; cherry hog - dog; artful dodger - lodger, weeping willow - pillow; charming wife - knife [24; с. 203].



2. «Мобільний» сленг.

Серед американських підлітків народився новий мову, заснований на функції інтелектуального введення тексту при відправці sms з мобільних телефонів. Ті слова, які підлітки мають на увазі, вони замінюють перший варіантом, який пропонує система. Так що якщо ви помітили, що хтось говорить про що-небудь «book» (книга), це означає «cool» (круто), тому що «book» - це перше слово, яке пропонує телефон, якщо набрати «cool» . Вигукуючи «zonino!», Вони мають на увазі «woohoo!» (І те, і інше - радісні вигуки), а називаючи когось «nun» (черниця), говорять про свою «mum» (мамі). Якщо хтось каже, що він у «sub» (підводному човні), це означає, що вони з друзями в «pub» (пабі). Коли їм приносять «pint» (пінту) пива, та перетворюється на «shot» (постріл), а «barmaid» (барменша) стає «carnage» (різанина, побоїще) [1; c. 371].

. Студентський сленг.

Вивчення студентського сленгу дозволило виділити пріоритети сучасних студентів. Такі предмети першої необхідності, як їжа (перекусити - grazing; святкування - caning) і одяг (брюки - kegs; нижня білизна - shreddies) знаходяться лише на 12 і 13 місці відповідно з 15 виявлених категорій. На другому місці, після алкоголю і наркотиків, йдуть терміни, пов'язані з висловлюванням схвалення. Наступні за значимістю - слова, пов'язані з любовними відносинами. Такі фрази, як «on the sniff», «out trouting», «chirpsing» і «sharking» позначають флірт, в той час як слова «lumbering» і «copping off»- Що знайомство досягло своєї мети. Лексика, пов'язана з навчальним процесом, становить лише 2-3%, проте, це різноманітна з етимології і структурі група слів [16; c. 143].

Студентський сленг знаходить відображення і в Інтернет-спілкуванні. Газета «Daily Telegraph» пише про дівчинку, яка вважає, що мова скорочень «простіше, ніж стандартний англійська мова». Її твір починається фразою: «My smmr hols wr CWOT. B4, we usd 2go2 NY 2C my bro, his GF & thr 3: - kds FTF. ILNY, it «sa gr8 plc», що «переводиться» як: «My summer holidays were a complete waste of time. Before, we used to go to New York to see my brother, his girlfriend and their three screaming kids face to face. I love New Y...


Назад | сторінка 8 з 15 | Наступна сторінка





Схожі реферати:

  • Реферат на тему: Сленг в англійській мові
  • Реферат на тему: Слова-злитки в сучасній англійській мові
  • Реферат на тему: Вивчення німецького молодіжного сленгу 2001-2011 років на прікладі німецько ...
  • Реферат на тему: Особливості молодіжного сленгу в японській мові
  • Реферат на тему: Молодіжний сленг і способи його перекладу на російську мову