>
2.1 Початок кар'єри. Майстерність роботи кореспондента
Ирада Автанділовна Зенайлова народилася 20 лютого 1972 року в Москві. У тому, що Ирада стане журналістом, ніхто в родині не сумнівався. По-перше, тато був газетярем. По-друге, темперамент дівчинки іншої професії і не припускав. Мобільна, швидка на підйом, за словом в кишеню не полізе. Московську школу закінчила з відзнакою. Правда, після випускного вона розгубилася: куди піти вчитися?
«Думала тільки про те, що, якщо я не поступлю, мене засміє весь азербайджанський клан», - говорить Ирада. Від страху подала документи в авіаційний інститут, на цивільну спеціальність.
Вона закінчила МАТИ ім. К.Е. Ціолковського в 1995 р за фахом інженер-технолог порошкових матеріалів і захисних покриттів. Але створювати літаки-невидимки Ірада так і не довелося - в кінці 90-х вона прийшла на телебачення як перекладач.
«Я - репортер. З маленької літери, без жіночої статі. Просто в новинах якось прийнято - трохи вибачитися за те, що батьки зробили тобі довгі ноги, бюст і талію. Коли я вперше поїхала на зйомку, оператор бурчав: «Знову баб тягнуть ...». «Хам, буду їздити з іншим», - заспокоювала себе я. Інші в новинах не працюють. Чому я залишилася, не пішла шукати щастя за професією (інженер-технолог порошкових матеріалів і захисних покриттів, отриманих шляхом високошвидкісного затвердіння розплавів)? Затягує. Мчиш стрімголов - доводи про те, що нас не буде, а новини будуть, розповіді про репортера, у якого зупинилося серце через те, що він не зміг задати потрібний питання - не працюють. Репортер здається собі безсмертним - за моєю спиною стріляють, ви бачите, летить снаряд - можна і без цього. Не нам ».
На телебачення Ирада прийшла працювати на запрошення подруги - телеведучої Ольги Кокорекина. Три роки, починаючи з 1997 р, Ирада обіймала посаду редактора інформаційних програм на каналі РТР. З 2000 по 2003 рр.- Досвід роботи кореспондентом програми «Вести». Швидкий зліт кар'єри журналістки забезпечив «Перший канал», працювати на який вона перейшла в 2003
Ирада є лауреатом телевізійної премії «ТЕФІ - 2006» у категорії «Обличчя» в номінації «Кращий репортер» (за цикл передач «Золоті миті олімпіади»), і в тому ж році вона була нагороджена медаллю ордена «За заслуги перед Вітчизною» II ступеня. От як сама журналістка описує емоції після отримання премії «ТЕФІ»:
«Нарешті! Більше у мене думок не було. На мій погляд, це квінтесенція репортерського щастя. Я не буду приховувати, що мріяла отримати бронзову статуетку Орфея, яку заробляла кров'ю, потом і працею ».
Варто згадати і про основне жанрі, в якому Ирада Зейналова працювала багато років. Репортаж або телевізійний сюжет - це складний, комплексний жанр телевізійної журналістики, який вбирає в себе всі елементи телебачення: відео, звук, слово, емоційність і поведінку репортера. Хороший сюжет або хороший репортаж - той, в якому всі елементи збалансовані або адекватні поставленому завданню. Наприклад, сенс самого відвертого інтерв'ю буде втрачений, якщо за спиною мовця хтось стане кривити пики. Або потужне і яскраве відео легко вбити дурним коментарем, занудной інтонацією або недорікуватістю репортера.
Професіоналізми, які використовуються в жанрі новинних сюжетів, вимагають пояснень:
· синхрон - короткий фрагмент інтерв'ю з людиною в кадрі;
· лайф - синхрон, в якому герой інтерв'ю рухається або здійснює яку-небудь дію; також лайфом називають шумові «відбиття», на зразок проїжджає повз пожежної машини, пролітає літака, вибухів і т.д .;
· хрип - синхрон, записаний по телефону;
· стенд-ап - власне, синхрон (рідше лайф) самого кореспондента на місці події, як правило, заготовлений заздалегідь;
· перебивання - план, який накладається в місці склеювання двох різних шматків синхрону.
2.2 Міжнародний досвід І. Зейналова у Великобританії та Ізраїлі
У 2007 р Ирада Зейналова очолила регіональне бюро у Великобританії відділу російської та зарубіжної кореспондентської мережі дирекції інформаційних програм «Первого канала», потрапила туди за направленням керівництва. Робота на кореспондентському пункті в Лондоні виявилася дуже важкою.
«Неможливо порівнювати Росію і Англію. Тут все принципово по-іншому. Почнемо з того, що в Москві Перший канал - це потужна структура, яка вирішує за тебе всі питання - відрядження, машини, квитки, домовленості. Тут все на нас, а мати справу з англійською бюрократією - це кошмар. Ось свіжий приклад. Днями мені зателефонували і ...