Теми рефератів
> Реферати > Курсові роботи > Звіти з практики > Курсові проекти > Питання та відповіді > Ессе > Доклади > Учбові матеріали > Контрольні роботи > Методички > Лекції > Твори > Підручники > Статті Контакти
Реферати, твори, дипломи, практика » Новые рефераты » Стилі російської мови

Реферат Стилі російської мови





ти; якщо виключити; якщо позначити і т.д. Таким чином, значення особи виявляється досить ослабленим, невизначеним, а отже, більш ніж зазвичай абстрактним.

Дуже часто в науковій мові дієслова використовуються в невизначено-особистому значенні, близькому до узагальнено-особовому; багато в чому це залежить від семантики дієслів. У цьому випадку діячем може мислитися будь, всякий, кожен, або ж він абсолютно неконкретний і невідомий і навіть взагалі не може передбачатися (Виходячи із значення дієслова): За такі активні центри приймаються атоми; Закони звичайно формулюються ...; Бром отримують подібно хлору. p> Абстрактність і узагальненість наукової мови виражаються в підвищеній вживаності слів середнього роду. Це іменники з абстрактним значенням: рух, кількість, явище, відношення, дія, властивість, освіта, зміна, розподіл, стан, вплив, значення, визначення і т.д. Серед іменників чоловічого і жіночого роду велике місце належить абстрактної лексиці: випадок, досвід, процес, питання, обсяг, характер, період, досвід, метод, результат та ін; частина, енергія, форма, сила, величина, маса, діяльність, можливість, потреба і ін Абстрактні іменники в науковій мові, як правило, не метафорізіруется і виступають в якості термінів.

Цікаво з точки зору прояви абстрактності і узагальненості вживання коротких прикметників: короткі прикметники в науковій мові, в відступ від загальної закономірності російської мови, широко використовуються для виразу не тимчасового, а постійної властивості предмета, наприклад: Клітки бідні протоплазми; Третинні алкоголи ... ІЗОМЕРНІ (пор.: Я бідний; Він щасливий - прикметники в короткій формі вказують на тимчасовий стан).

Синтаксис наукового стилю також переконливо підтверджує його абстрактність, узагальненість, логічність у вираженні думки, прагнення до граничної точності і ясності. Наукова фраза відрізняється структурної повнотою, яскраво вираженою союзною зв'язком, різноманітністю підрядних зв'язків, заплутаністю синтаксичних конструкцій і вичерпної їх завершеністю. Для наукової мови характерне переважання складнопідрядних пропозицій, у яких союзи чітко відображають причинно-наслідкові відносини (якщо. .. то, так що, в той час як); тій же меті служить вживання займенниково-наречних і союзних слів (і тому, тому, отже, завдяки цьому, в результаті цього та ін.) Складнопідрядні і тим більше безсполучникові пропозиції тут менш уживані.

Безособовий характер викладу як відображення об'єктивності активізує вживання невизначено-особистих пропозицій (Порошок поміщають в пробірку ... Нафта видобувають ...), а також пасивних конструкцій (Олово плавиться при температурі ... Золото добувається ... Паливо доставляється ...). Показовими є і випадки інформативною несамостійності головної частини складнопідрядні речення (Відомо, що вода закипає при 100 градусах; Слід вказати на те, що ... Важливо підкреслити, що ...). p> Правильний порядок слів у реченнях сприяє ясності і точності формулювань. У той Водночас незвичайне розташування членів пропозиції (інверсія) може служити логічного посилення, виділенню тієї чи іншої частини висловлювання, тому можливі і відступу від стилістично нейтрального порядку слів.

Для наукового стилю особливої вЂ‹вЂ‹важливості набуває правильне, чітке виділення абзаців, що допомагає підкреслити логічну сторону мови. Цій же меті служить і вміле об'єднання окремих речень у складні синтаксичні єдності (Надфразовою єдності). Послідовність у розвитку думки відображають ввідні слова і словосполучення (по-перше, по-друге, нарешті, отже, таким чином). У той же час синтаксису наукової мови чужі вставні пропозиції, приєднувальні конструкції, що позбавляють висловлювання цілісності.

Стрункість, логічність, впорядкованість синтаксичних побудов властиві всім жанрам наукових творів. Однак багато з них мають свої особливості. Це відноситься до вторинних наукових документів: анотації, реферату, інформаційних жанрів. Лаконізація викладу тут потребує особливих синтаксичних конструкцій. За рахунок вилучення системи доказів, прикладів, повторень, акцентних моментів тексти подібних жанрів орієнтуються на розчленовані пропозиції, з набором ключових слів. Шляхом рубріцірованія тексту спрощуються синтаксичні зв'язку, підкреслено насаджується іменний лад мови, збільшується відсоток номінативних пропозицій.

Науковий стиль не виключає використання в ньому елементів експресивної мови, але вони, в Зокрема стежки, тут підпорядковані в більшій мірі експресії думки, ніж експресії почуття. Емоційність мови тут відтіняє аргументовану логічно авторську думку і сприяє дохідливості її викладу.


Публіцистичний стиль


Публіцистичний стиль називають ще газетно -публіцистичним, тому що публіцистичні твори друкуються насамперед у газетах. Цей стиль представлений також в журналах, адресованих масовому читачеві, журналістських виступах по радіо, телебаченню, у промовах суспіль...


Назад | сторінка 9 з 18 | Наступна сторінка





Схожі реферати:

  • Реферат на тему: Розробка алгоритму роботи синтаксичного аналізатора тексту, а також бази да ...
  • Реферат на тему: Публіцистичний стиль (характеристика одного з жанрів, мови одного з друкова ...
  • Реферат на тему: Архаїчне Значення слів у словнику української мови
  • Реферат на тему: Пропозиції з однорідними членами і паралельні синтаксичні конструкції в юри ...
  • Реферат на тему: Причини і наслідки запозичення іноземних слів для розвитку російської мови