Теми рефератів
> Реферати > Курсові роботи > Звіти з практики > Курсові проекти > Питання та відповіді > Ессе > Доклади > Учбові матеріали > Контрольні роботи > Методички > Лекції > Твори > Підручники > Статті Контакти
Реферати, твори, дипломи, практика » Новые рефераты » Емотивні різнорівневі стилістичні засоби як спосіб об'єктивації емотивної компетенції Г. Гессе

Реферат Емотивні різнорівневі стилістичні засоби як спосіб об'єктивації емотивної компетенції Г. Гессе





ресивність і емоційність, властиві мови персонажів, виконує функцію зв'язку між пропозиціями та їх частинами, наприклад:

Sie sollten von allem reden, was schoen und fern und seltsam ist, und an alles erinnern, was in einsamen Naechten die schauernde Seele eines Aesteten beruehrt und traurig gemacht hat. (Karl Eugen Eiselein)

Ich vergesse nie, wie er dabei leuchtete und wie zart und ernst und eifrig seine leise Stimme klang! Das waren die Stunden, in denen er wahrhaft lebte (Der Staedtebauer).

... wenn ich sehe, wie schnell alles das , was einmal modern und neu und wichtig war, dem kuehlen, mitleidig laechelnden Interesse einer anderen Zeit oder der Vergessenheit anheimfaellt und wie schnell das Gedaechtnis des einzelnen verlischt (Tragisch).

Помічено, що деякі емоції тяжіють до певних комунікативним типам висловлювання. Емоції здивування, обурення і радості більше частотно виражаються в окличних і запитально-окличних реченнях, а емоції смутку й печалі - у оповідних (Шаховський, 1987: 149). Розглянемо синтаксичні способи актуалізації емоції гніву персонажами Г. Гессе:

(1) Friedrich schrie, ausbrechend: "Was dir zu tun bleibt? Mit dieser Spielerei, mit diesem traurigen und unwuerdigen Zauberglauben zu brechen, ganz und fuer immer brechen! Das bleibt dir zu tun, wenn du meine Achtung behalten willst ". (Innen und Aussen)

(2) Diese verdammte Berliner Schnauze! Na, man wuerde ja sehen. (Eine Billardgeschichte)

(3) Legager rollte die Augen unter der geroeteten Stirn und biss sich die Lippen wund ... "Herrgottsternbomben ", schrie Legager ausser sich, "lassen Sie die verdammten Witze, oder -!" (Eine Billardgeschichte)

(4) "Mir sind die Baelle bis jetzt recht gewesen ", stiess Legager wuetend

heraus (Eine Billardgeschichte). p> (5) Der Meister wurde bleich und ballte die Faueste. p> " Seit wann sagst du denn Du zu mir, du Lump ? "(Aus der Werkstatt)

(6) Da hatte ihn der andere schon an der Gurgel. " Satan du!" schrie er laut, und wir glaubten, er wolle ihn umbringen. Aber dann liess er ihn ploetzlich los und sagte nur: " Das war dein letztes wuestes Wort, Christian . Wenn ich noch so eins von dir hoere, bist du kaputt . " (Der Schlossergeselle)

Як бачимо, для вираження емоції гніву використовуються всі комунікативні типи висловлювання, незавершені конструкції, еліпсис, інверсія, вигукові інвективи, повтор. Дані приклади в черговий раз демонструють нам пріоритет інтонації, залежність синтаксичних структур від номинативного змісту тексту. У ряді випадків (див. приклади 4, 6) тільки дослідження ставлення пропозиції до емоційної ситуації дозволяє кваліфікувати відображену емоцію як гнів.


Назад | сторінка 9 з 9





Схожі реферати:

  • Реферат на тему: Аналіз зв'язку вербальних і невербальних засобів спілкування на приклад ...
  • Реферат на тему: Емоції
  • Реферат на тему: Емоції страху
  • Реферат на тему: Емоції і мислення
  • Реферат на тему: Емоції і почуття