Теми рефератів
> Реферати > Курсові роботи > Звіти з практики > Курсові проекти > Питання та відповіді > Ессе > Доклади > Учбові матеріали > Контрольні роботи > Методички > Лекції > Твори > Підручники > Статті Контакти
Реферати, твори, дипломи, практика » Курсовые обзорные » Аналіз твору У. Теккерея "Ярмарок марнославства"

Реферат Аналіз твору У. Теккерея "Ярмарок марнославства"





на знаменитому балу в Брюсселі 15 червня 1815, на який квитки "діставали ціною таких старань, прохань і інтриг, які під стать тільки англійською леді, спраглим, зустрітися з вищою знаттю своєї країни", Джордж Осборн поводиться безпутно і нешанобливо по відношенню до своєї юної дружині, люблячій його і страждає від його нехтування. І раптом у момент свого безрозсудного поведінки він дізнається, що через кілька годин повинен покинути Брюссель разом зі своєю частиною: на фронті почалося рішучий бій. "Джордж вийшов на вулицю, весь тремтячи під враженням цієї звістки, настільки давно очікуваного і все ж настільки несподіваного. Що тепер любов і інтрига? Швидко крокуючи додому, він думав про тисячу речей, але тільки не про це - він думав про своє минуле життя і надіях на майбутнє, про дружину і дитину, з яким він, можливо, повинен розлучитися, не побачивши його. О, якби він не скоїв того, що скоїв у цю ніч! Якби міг принаймні з чистою совістю попрощатися з ніжним безневинним створенням, любов якого так мало цінував? .. Надія, каяття, честолюбство, ніжність і егоїстичне жаль переповнювали його серце ". Теккерей не відтворюватиме діалектику складних переживань Джорджа Осборна, що виникли у нього в момент перелому в його долі, викликаного історичною подією. Він обмежується перерахуванням порушених і переливаються почуттів, позначає їх точним словом і виявляє ставлення Джорджа до їх змін. І тут же висловлює своє ставлення до цього самоаналізу і самооцінці - і прямо і побічно, зливаючи авторський голос з внутрішнім голосом Джорджа, з голосом його совісті, очищує його душу від метушливих страстишек і устремлінь. Ось Джордж повернувся додому і входить до кімнати, де, закривши очі, лежить Емілія. "Як вона чиста, як хороша і як самотня! А він, який він егоїст, грубий і бездушний! Охоплений пекучим соромом, він стояв у ногах ліжка і дивився на сплячу ". Теккерей відтіняє і підтримує цю перемогу морального початку в свідомості Джорджа Осборна. p align="justify"> У російській перекладі роман Теккерея "Ярмарок марнославства" вперше вийшов в 1853 році під назвою "Базар життєвої суєти". Назва запозичена Теккереем з книги англійського письменника XVII століття Джона Беньяна "Шлях паломника", твори, надзвичайно популярного в Англії, котрий впливом на багатьох її письменників. У цьому романі, самому значному оповіданні Беньяна, автор висловив своє ставлення до суспільства свого часу в алегоричному зображенні ярмарку - базару життєвої суєти, на якому все підпорядковано чистоганом, все купується і все продається - "все, що завгодно". p align="justify"> "Базар життєвої суєти", "Ярмарок суєти", "Ярмарок марнославства" - такі російські переклади заголовка роману Теккерея "Vanity Fair". "Ярмарок марнославства" звучить менш конкретно, ніж перше заголовок, але більш лаконічно, більш відповідає оригіналу. p align="justify"> Ярмарок марнославства уподібнюється Теккерея життєвої ярмарку, де вершаться купівля та продаж, де безперервна метушня виробляє шум і гам,...


Назад | сторінка 9 з 17 | Наступна сторінка





Схожі реферати:

  • Реферат на тему: Ідейно-художня своєрідність роману У. Теккерея "Ярмарок марнославства& ...
  • Реферат на тему: Проблематика і поетика роману В.М. Теккерея "Ярмарок марнославства&qu ...
  • Реферат на тему: Вільям Теккерей. "Ярмарок марнославства". Роман без героя
  • Реферат на тему: Swot-аналіз підприємства ЗАТ "Алтайська ярмарок"
  • Реферат на тему: Аналіз компанії ГК &Ярмарок&