Теми рефератів
> Реферати > Курсові роботи > Звіти з практики > Курсові проекти > Питання та відповіді > Ессе > Доклади > Учбові матеріали > Контрольні роботи > Методички > Лекції > Твори > Підручники > Статті Контакти
Реферати, твори, дипломи, практика » Курсовые обзорные » Відтворення композітів-термінів ділової англійської мови при перекладі

Реферат Відтворення композітів-термінів ділової англійської мови при перекладі





нім речення, де дієпрікметнік II трансформований у прісудок, а іменнік - у додаток:

В· insured account - рахунок, покритів.Будівництво системою обов язкового страхування вкладів;

В· retained profit - прибуток, что остался;

2) означувальнім словосполучення, де англійському дієпрікметніку II відповідає український прикметник або дієпрікметнік:

В· open-ended credit-револьверний кредит;

В· accrued depreciation - акумульовані амортізаційні Підрахунки

Терміни МОДЕЛІ (Adj. + Part. I) + N:

Друга частина таких термінів (N - іменнік) перекладається Українським іменніком, а перша частина таких термінів - (Adj. + Part. I) (сполучення прикметників и дієпрікметніка І) - перекладається звичайна Наступний способами:

) Складаний прикметники з двох основ - пріслівніка, чіслівніка або прікметнікової основи (відповідніка англійського прикметники) та прикметники (відповідніка англійського дієпрікметніка):

В· quick-acting-швідкодіючій;

В· English-speaking - англомовній;

В· far-reaching - далекосяжній;

2) пробачимо прикметники, что нерідко відповідає англійському прикметники:

В· long-standing - трівалій;

В· easy-flowing - плавний;

3) підряднім означувальнім реченья, де перший компонент англійського слова трансформований в обставинні, а другий компонент (дієпрікметнік I) - у прісудок:

В· hard-working - такий, что багатая працює;

В· clock-watching - тієї, что Постійно дивуватися на годинник

В· outcoming cash - гроші, Які віплачуються Із каси

Терміни МОДЕЛІ (Adj. + Part. II) + N:

Другий компонент означенность термінів перекладається на нас немає іменніком, а перший компонент - Переважно Наступний способами:

) пробачимо прикметники:

В· double - entry bookkeeping - подвійна бухгалтерія;

2) Складаний прикметники:

В· cross-continental - міжконтінентальній;

) означувальнім словосполучення, де відповідніком англійського дієпрікметніка II є прикметник або дієпрікметнік, а англійського прикметники - іменнік чг пріслівнік:

В· loose-jointed - слабо пов'яз...


Назад | сторінка 9 з 21 | Наступна сторінка





Схожі реферати:

  • Реферат на тему: Оціночні прикметники в англомовній пресі
  • Реферат на тему: Повні і короткі прикметники
  • Реферат на тему: Літері англійського алфавіту, слова. Ігри на уроках англійської мови
  • Реферат на тему: Засобі вираженною агенса семантико-сінтаксічної Структури англійського рече ...
  • Реферат на тему: Переклад англійського тексту