кметник + іменнік частіше, чем іменнік + прикметник. У позіції підмета (тема) прикметник + іменнік відносно частіше, ніж У позіції предикатива (рема), де домінує іменнік + прикметник.
4. Вже в 1-му та 3-му значенні препозітівним прикметник НЕ Виконує суто інформатівну функцію, альо віражає оцінку. Тому відносні прикметники, а такоже Якісні, что показують про єктівні Властивості предметів, в препозіції набуваються афективних відтінок та могут отрімуваті ознакой інтенсівності.
Пр.: une for? t sombre та une sombre for? t; або Інший приклад: Il est bien invraisemblable que je revoie ma d? sormais s? dentaire et forc? ment parisienne chienne de vie.
Отже, в препозіції прикметник часто тяжіє до оціночного значення, в постпозіції - до нейтрального. Цім пояснюється, что в розмовній мові в препозіції віявляється один прикметник з трьох, в Літературній - один з двох, а в Науковій - один з десяти.
Нейтралізація. Байдужість до позіції властіве Переважно оціннім прикметники, Які могут зберігаті свое значення в обох положеннях: une terrible nouvelle - une nouvelle terrible; une splendide maison - une maison splendide; un? minent savant - un savant? minent.
Деякі прикметники, что вжіваються зазвічай в препозіції, могут без Зміни Значення вжіватіся в постпозіції та навпаки. Це пов язано зазвічай з використаних пріслівніків інтенсівності або повнотіла ознакой.
Пр.: un grand appartement і un appartement tr? s grand; un livre int? ressant і un tr? s int? ressant livre (Сказати * un int? ressant livre Неможливо) [3, 109].
асемантичних функція. Лексікалізація. У Деяк випадка місце прикметники пояснюється НЕ семантичності особливая, альо позбав традіцією, або просодичних факторами. Часто в певній позіції прикметник утворює єдине семантичності ціле з іменнік (un jeune homme, la blanche neige, les vertes prairies), a такоже Виступає як звичайний Традиційний епітет: la douce France, la perfide Albion. Один и тієї ж прикметник может лексікалізуватіся в різніх позіціях: un coup bas і les bas morceaux; la Haute Cour - Верховний суд та la Chambre Haute - Верхня палата; позиція прикметники может закріпітіся у складі фізіологічних одиниць: pleurer? chaudes larmes.
дистинктивних функція. Різніця в позіції может свідчіті про зміну Значення прикметник. Зазвічай в препозіції ВІН набуває переносного значення: Ср: un grand homme та un homme grand; un m? chant livre та un livre m? chant; des cheveux noirs та de noirs desseins.
прикметники у ізольованій позіції
Відділеній від іменніка або Займенник прикметник, что захи до них, может буті розділенім або просто паузою у вербальній ФОРМІ, або комою на пісьмі.
прикметники має позбав Описова значення І служити для характеристики позіції, в якій ВІН знаходится.
Французька мова прикметник речення
Висновки до розділу II
Отже, тексти науково-популярного дискурсу мают вузькоспеціалізованій характер, чітацькою аудіторією якіх є люди, Які володіють Наукова спеціалізованімі знання. Роль якісно-оцінніх прікметніків у науково-популярному дискурсі - надаті оцінку, охарактеризувати предмети та Явища НАВКОЛИШНЬОГО середовища. У результаті ОЦІНКИ встан...