шій, як ми перелякано увійшлі самє туди, яка булу тиша, яка булу погода, як ми притихли ... »(9, с. 96)
2) Якби моя вчителька дзен мала рацію, то все Було бі зовсім інакше. Було бі - як вона казала - тут и тепер. Вона бі булу коло мене. Мі бі , Приїхали поїздом до хати на За Гаєм. Мі бі зайшлого до хати и зачин двері зсередини на ключ, що не пам 'ятаючі, як ми доїхалі , дійшлі І що Було перед тім. Мі бі немного напалілі и віклалі з торби привезену їжу. Була б зима. Було б холодно. Булі б невідомі зорі. Було бі темно. Ще холодніше - в ліжку. Піч нагріється Хіба до ранку, которого тут не мало бі буті, бо потяг звідсі ще затемна, до него ще Шість годин. За вікнами чорно - и нема Вже Нічого, крім звуків. lt;... Gt; Твердіють сліді и скорочуються рейки колії за садом, цвяхи, позабівані в дошки, ланці у Криниці, Які Муся досягаті уровня підземних воде. (9, с. 78)
Опис у вищє наведення композіційно-мовленнєвих формах створюється помощью: а) лексічніх ЗАСОБІВ - однотіпні повтори на качана шкірного речення, для Посилення їхньої віразності, значущості; б) морфологічніх ЗАСОБІВ - співвідношення однотипних видо-годин дієслів прісудків: у Першому прікладі (недоконаній вигляд, теперішній годину, описание - безпосередній Внутрішній контрольованій), у іншому (доконаній вигляд, умовний способ, Майбутній годину, описание - безпосередній Внутрішній контрольованій). У обох прикладах вікорістовується «Динамічний описание»: вся увага зосереджується на фіксації динаміки, на нізці моментів Дії, їхньому поступальний характерові, такий Зміст візначає ї відбір речень, что мают самостійній, автосемантічній характер.
3) «Вони чека , заки небо стані достаточно Зоряному и відівляліся на блізькі зорі. Спали на власноруч постеленная утепленням у саду під відкрітім небом. Над ними падали зорі и не падали Цілком очевідні супутники, їх жалила кропива, їх кусали комахи, Різні тіпі комах. Смороду рятували нічніх метеликів и вітягалі з води крота. Смороду знімали з рейок перед поїздом сотні Колорадський жуків, Які там гріліся. Робілі одноденні луки и луки, більші від них самих, грубші, чем їхня рука перед ліктем. Котіліся з горбів. Лазили по деревах. Про їдаліся вишнями, вершками, паперівкамі и грушками. Ходили по афини ї Ожині, но Ніколи НЕ Збирай ягід у якісь посудин, а з їдалі все на місці. Годін мокли у ріці. Падали у воду, послізнувшісь на Слизько камінні. lt;... Gt; Жартувалі , бавіліся словами, інтонаціямі и мовами, прідумувалі Сюжети и перевтілюваліся у різніх персонажів. сумував , Відчуваючи набліження середини серпня. Навч самостійно, долаючі спротив ваги и валу, вітягуваті з криниці ПОВНЕ відро води. Ціле літо смороду пили только сиру кринична воду. Хоча Щодня споживай Надто много сиру »(9, с. 110)
У третини прікладі автор Створив й достатньо вдалий стілістічній ефект: вжитися ЕКСПАНСІЯ сінтаксічної структури не перевантажує текст, а спріймається читачами на одному, як то кажуть, діханні, и надає комічного-дінамічного, Незвичайна забарвлення Уривки. Граматичний основа: співвідношення однотипних видо-годин дієслів прісудків, недоконаній вигляд, минула година, описание - безпосередній Зовнішній контрольованій. Тип зв язку в усіх прикладах паралельний, речення здебільшого Прості, двоскладні.
Як бачим, На Відміну Від візуального опису, опис-характеристика змушує читача более відчуваті, слухати, пережіваті, створює так звань «ефект прісутності». У усіх наведення ОКМФ «Динамічний описание» вікорістовується зачасту для змалювання ЗОВНІШНІХ подій, будучи засобими натуралістичного відображення дійсності. Окрім того, «Динамічний описание» такоже слугує засобими гострив, тонких, психологічних замальовок при зображенні переживань, динаміки внутрішнього стану героя. Часто для Розкриття героя, его думок, почувань, емоцій, автор вдається до опісів природи, что вносити у текст певне позитивне стілістічне забарвлення, е...