МІНІСТЕРСТВО ОСВІТИ І НАУКИ РОСІЙСЬКОЇ ФЕДЕРАЦІЇ
Курганський ДЕРЖАВНИЙ УНІВЕРСИТЕТ
Кафедра російської мови
Курсова робота
фразеології газетних заголовків (ЗА МАТЕРІАЛАМИ регіональні газети і журнали)
Студентки філологічного факультету
заочного відділення групи ФЗ - 3271с
Григор'євої Олени Анатоліївни
Курган +2013
Зміст
Введення
1. Загальна характеристика публіцистичного стилю
. Фразеологічні одиниці як засіб актуалізації газетного заголовка
2.1Газетний заголовок: сутність, визначення, функції
2.2Іспользованіе фразеологізмів у заголовках газет
3. Функціонування фразеологізмів у газетних заголовках регіональної преси
Висновок
Бібліографія
Додаток
Введення
Фразеологічний склад сучасної російської літературної мови знаходиться в постійному русі і розвитку. Він невпинно змінюється внаслідок появи нових оборотів, поступового відмирання застарілих, а також в результаті творчого вживання фразеологізмів в різних жанрах мовлення.
В даний час проблема функціонування мови знаходиться в центрі уваги лінгвістів. Практичне володіння фразеологією в чому сприяє поглибленню комунікативних навичок, робить мову більш барвистою, виразною і емоційною, а так як основне призначення мови - служити засобом комунікації, то завданням першорядної важливості є з'ясування того, яку комунікативну цінність набуває вислів від використання в ньому фразеологічних одиниць.
Велике практичне значення має вивчення даної проблематики для працівників ЗМІ. Велика кількість інформації змушує шукати способи звернення уваги споживача на ту чи іншу інформацію.
Фразеологічні одиниці, що використовуються для оформлення заголовка, покликані не тільки розкрити сутність факту описуваного журналістом, але і допомагають більш образно, більш цікаво побудувати весь текст кореспонденції.
Газетний заголовок як перший елемент публіцистичного тексту дає читачеві загальне уявлення про зміст журналістської статті, а також нерідко містить в собі основну думку автора. Будучи частиною тексту, найважливішим структурним його елементом, заголовок чинить ще більший вплив на побудову і зміст тексту і його сприйняття читачем. За вірному зауваженням В.П. Жукова, «здатність мовної одиниці впливати на організацію тексту залежить насамперед від інформативною ємності семантично реалізованої одиниці. Чим інформативніше та чи інша одиниця, чим вище її пізнавальна цінність, тим вище Текстообразующая здатність таких виразів, і навпаки »[Жуков 1978].
Крім того, заголовок як текстообразующей засіб обумовлює основні функції газетного тексту:
) привертає увагу потенційного читача, а також орієнтує його в матеріалах видання;
) виконує роль путівника, оскільки заголовок виявляється досить інформативним (у ряді випадків - інформативно достатнім: читач намагається лише уточнити деякі факти);
) активізує фонові знання адресата;
) забезпечує антиципацію (попереджає сприйняття і розуміння тексту);
) пропагує, агітує, формує адекватне ставлення читача до пропонованого матеріалу;
) бере участь у створенні інтриги, залучаючи читача в мовну і мовну гру;
) включає суб'єктів спілкування у віртуальний діалог, обумовлений особливостями мовної особистості автора і потенційного читача (стать, вік, соціальний статус, фонові знання, можливі читацькі переваги та ін.).
Проблема дослідження заголовків систем масової інформації залучила багатьох вчених (Бахарєв 1971, Блісковскій 1981, Богословська, Вакуров 1 994, Е.І. Глінчевскій +2005, Гуссейнова 1997, Т.П. Зоріна 1989, Камбарова 1976, Костомаров 1971, Кулаков 1982, Лазарева 1989, А.А. Негришев 2006, Г.Н. Новосьолова 1989, А.С. підчас +2001, Полтавська 1986, В. Скоробогатько 2006, Г.Я. Солганик 2007, Є. Стоянова 2003, А. Тертичний +2004, А.В. Фатіна +2005, Т.Ю. Чигирина 2007, Шостак 1998 і ін.).
Г.Г. Хазагеров звертає увагу на те, що назва є самостійною і автономною одиницею, яка сама по собі виконує інформативну і експресивну функції [Хазагеров 1988]. Сучасна преса в боротьбі за свого читача стає експресивній і діалогічність (В.Г. Костамаров, І.А. Мартьянова, В.І. Коньков, Л.Г. Кайда). Текст, орієнтований на діалог, повинен включати живі мовні елементи, зрозумілі всім носіям мови. У...