Курсова робота на тему:
Запозичення латинської термінології в юриспруденції
Введення
1. Запозичення в термінології
.1 Термінологія як наука
1.1.1 Термінології
.1.2 терміносистеми
.2 Термін
.2.1 Терміни та нетерміни
.3 Поняття запозичення
.4 Роль запозичень
.5 Приклади запозичень
.5.1 Категорії
. Юридична термінологія в латинській мові
.1 Римське право
.1.1 Принципи римського права
.2 Латинь - мова римського права
.3 Історія. Етапи розвитку мови
.3.1 Архаїчна латинь
.3.2 Класична латина
.3.3 Постклассическая латинь
.3.4 Середньовічна латина. Мова Біблії
.3.5 Вплив на інші мови
.3.6 Латинь - мова термінології
.4 Латинська юридична термінологія
.5 Етимологія термінів права
.6 Джерела термінології
. Запозичення латинської термінології в юриспруденції
Висновок
Список літератури
Додаток
Введення
Професійне навчання сучасного юриста припускає вивчення правового спадщини попередніх епох. Загальновизнаним є той факт, що основу сучасної юриспруденції складають норми і правові презумпції римського права, яке в свою чергу засноване на латині. Тому фахівець в юридичній області не може обійтися без знання латинської мови.
Робота присвячена темі запозичення латинських термінів у юриспруденції. Тому мета дослідження така: виявити відсоток запозиченої термінології, а також позначити види запозичень. Крім того, завдання роботи полягає в тому, щоб з'ясувати значимість латинської мови для юристів, а саме, для чого їм потрібно знати латинську термінологію.
Але для юриста необхідне знання не тільки латинських юридичних термінів, а й самого латинської мови, щоб з його допомогою повніше вивчити римське право. Знайомство з римським правом, заснованим на читанні джерел в оригіналі, вчить юриста правильно висловлювати свої ідеї, а також дає йому безліч понять і навичок, здатних збагатити культуру його професійного мислення [Гамзатов М., 2002: с.11].
Безумовно, найважливішим для юриста є освоєння юридичної лексикону, бо ignoratis terminis artis ignoratur et ars ( якщо термінологія предмета невідома, невідомий і сам предмет ). Багато постулати римського права стали основою правових систем держави і законності. Саме тому крилаті вирази на латині про закон неможливо розглядати у відриві від змісту права. Самі слова юриспруденція та юрист мають у своєму корені латинське juris [О.А. Ахтерова, 2001 .: 4 с.].
Більшість римських юридичних термінів дійшло до наших днів, ставши надбанням багатьох сучасних законодавчих систем. Латинізми прийшли в різні мови не тільки при безпосередньому контакті з самої латиною (наприклад, через навчальні заклади), але і при посередництві інших мов.
Багато наукові діячі розглядали латинську термінологію в юриспруденції: Розенталь І.С., Гамзатов М., Астапенко П.М., Скорина Л.П. та ін., чиїми праці я скористалася для вивчення цієї теми. Літературне видання кожного з цих авторів включає три необхідні для початківця юриста речі: латинську граматику, необхідний лексичний мінімум і латинські юридичні вирази.
Ця тема є досить актуальною, щоб зайнятися її розглядом. У сучасний час багато людей йдуть вчитися на юристів, щоб бути висококваліфікованими фахівцями в цій галузі і допомагати людям. Але щоб досягти певних висот у цій професії, необхідно володіти багатьма знаннями, особливо знанням латинської мови. Тому проблема запозичення латинської термінології донині має значимість.
Робота складається з двох розділів теоретичної частини: Запозичення в термінології і Юридична термінологія у латинській мові. У них будуть представлені основні відомості відповідно до теми. Підсумком роботи буде практична глава, в якій безпосередньо будуть розкриті цілі і завдання дослідження. Матеріалами для роботи послужили кілька видань книг на тему латинської термінології в юриспруденції.
1. Запозичення в термінології
. 1 Термінологія як наука
Термінологія є наукою про терміни. Також це сукупність термінів для використання в будь-якій області діяльності. Термінологія кожній області знання обмежена визначеним об'ємом термінів, так як словесно відображає систему основних її понять.
Розрізняються термінології і терміносистеми .