Теми рефератів
> Реферати > Курсові роботи > Звіти з практики > Курсові проекти > Питання та відповіді > Ессе > Доклади > Учбові матеріали > Контрольні роботи > Методички > Лекції > Твори > Підручники > Статті Контакти
Реферати, твори, дипломи, практика » Курсовые проекты » Омонімія в англійській мові

Реферат Омонімія в англійській мові





Введення


Омонімія є мовним явищем, що представляє собою збіг написання або звучання мовних одиниць з різним смисловим значенням.

Вивчення омонімії особливо важливо для розуміння іноземної мови, так як в ньому різні граматичні форми можуть мати однакове звучання або написання. У рідній мові на це зазвичай не звертається уваги. Також знання омонімів просто необхідно в практиці англійської мови, в якому їх кількість значно вище, ніж у російській мові. Омонімія являє собою певну перешкоду в процесі комунікації, коли необхідно визначити, яке саме значення слова відповідає контексту мови. Також слова-омоніми є проблемою і для мовця, який змушений підбирати слова з метою однозначності розуміння його висловлювань. Дослідження омонімів надзвичайно цікаво з погляду відстеження історичного значення слова і його змін у процесі розвитку мови.

Метою даної роботи є: вивчити різні погляди на сутність омонімії в англійській мові, розкрити її особливості. Для досягнення мети в курсовій роботі ставляться і вирішуються такі завдання

. Вивчити процес виникнення омонімії в англійській мові;

. Вивчити існуючі в лексикології погляди на явище омонімії;

. Проаналізувати існуючі класифікації омонімів англійської мови.

В якості методу дослідження обрано аналіз теоретичних джерел з проблеми полісемії та омонімії в англійській мові, аналіз англомовних текстів з метою виявлення прикладів омонімії.

1. Сутність омонімії

омонім англійська лексикологія

«Омонімія - це звукове збіг двох або декількох мовних одиниць, різних за значенням». Омонім в перекладі з грецького означає «однойменний» ( homos - однаковий, onyma - ім'я). Розділ лексикології, що вивчає омоніми, називається омонімікой.

Ахманова О.С. в «Словнику лінгвістичних термінів» визначає омоніми як «равнозвучащіе слова» і крім слів відносить до омонімії та граматичні афікси, збіжні звучанням, але несумісні за значенням. англ.- T в leapt - - t в shalt. Також вона виділяє особливу групу омонімів - історичні омоніми. Вони виникли внаслідок звукових змін, що сталися в процесі розвитку звукової системи мови. Наприклад, Гарі «ріпа» - Гарі «насильство». Поряд з повними (абсолютними) омонимами, виділяються омоніми, в яких не всі складові їх елементи (морфеми) збігаються за звучанням при відмінності Значення, наприклад, англ. likes в likes and dislikes - likes в he likes.

У тлумачних словниках російської літературної мови, починаючи з академічного «Словника російської та церковнослов'янської мови» 1847, омонімії визначається неоднозначно. Виноградов В.В. виділяє три основні позиції при визначенні омонімів у словниках.

. Як єдина лексична одиниця розглядаються всі слова, що мають однакове звучання (в «Тлумачному словнику живої великоросійської мови» В.І. Даля, а також в академічному «Словнику російської мови», складеним Другим відділенням Академії наук під редакцією акад. А.А. Шахматова ).

. В інших словниках (як, наприклад, в Однотомне «Словнику російської мови», складеному С.І. Ожегова) спостерігається тенденція до дроблення багатозначних слів на омоніми, головним чином на основі відмінності предметів, дій і т.п., тобто реалій або понять, що позначаються словом або словами. «Таким чином, тут відбувається змішання явищ історичної« дійсності »у широкому, філософському розумінні цього слова з семантичною системою мови».

. Третя позиція є в певному сенсі компромісною, коли не всі слова, що мають однакове написання або звучання, відносяться до омонімії, а тільки ті, смислові значення яких мають значні відмінності.

Омонімія є прикладом неоднозначності в мові, тобто такого співвідношення форми і значення, при якому однакові форми мають різні значення. На відміну від полісемії (багатозначності), омонімія являє собою таку неоднозначність, при якій ми маємо справу не з одним словом і його безліччю значень, а з двома різними словами, які лише зовні випадково збіглися за формою.

Це випадкова схожість двох омонімічних значень проявляється в тому, що їх значення ніяк не пов'язані між собою, тобто не містять ніякого загального семантичного ознаки, який служив би підставою перенесення від одного значення до іншого. Відповідно не одне з омонімічних значень не може вважатися вихідним або похідним.

«Існують різні визначення омонімії, засновані на розбіжностях думок лінгвістів у питанні про розуміння мовної форми. Ряд дослідників обмежує її звуковою оболонкою слова, інші вчені розширюють поняття форми, включаючи в нього і графічне пр...


сторінка 1 з 6 | Наступна сторінка





Схожі реферати:

  • Реферат на тему: Явище омонімії в англійській мові
  • Реферат на тему: Архаїчне Значення слів у словнику української мови
  • Реферат на тему: Порівняльний аналіз омонімії в англійській і російській мовах
  • Реферат на тему: Склад слова і методика його вивчення на уроках російської мови в початковій ...
  • Реферат на тему: Типи ілюстрування значення слова в тлумачних словниках різного типу