Зміст
англійську мову стилістичний художній
Введення
Глава 1. Літературний текст як об'єкт дослідження
. 1 Структурність і систематика художнього тексту
. 2 Стиль як лінгвістичний термін
. 3 Принципи стилістичного підходу до дослідження мови
. 4 Стилістичні особливості художнього тексту
. 4.1 Стилістична характеристика тексту художньої літератури
. 4.2 Експресивність, оцінність, емоційність художнього тексту
. 5 Фігури мови як важлива стилістична особливість художнього тексту
Глава 2. Система стилістичних засобів сучасної англійської мови
. 1 Специфіка художнього стилю Джером К. Джером
. 1.1 Характеристика стилістики у творі Джером К. Джером
. 2 Специфіка художнього стилю Хемінгуея
. 2.1 Характеристика стилістики у творі Хемінгуея
. 3 Порівняльна характеристика
Висновок
Список літератури
Введення
Актуальність дослідження обумовлена ??необхідністю розробки питань, пов'язаних з основними стилями мовлення та їх функціонуванням в сучасній англійській мові, так як в даний момент ця проблема залишається маловивченою.
Темою роботи є особливості художнього стилю в сучасній англійській мові. Таким чином, об'єктом дослідження є художній текст англомовної прози 19 і 20 століть.
Предметом дослідження стали стилістичні особливості прози в сучасній англійській мові.
Мета роботи полягає в дослідженні художнього стилю в сучасній англійській мові.
Завдання, поставлені для досягнення мети наступні:
розглянути стилістичні закономірності функціонування мови;
дослідити систему стилістичних засобів сучасної англійської мови.
Матеріалом для аналізу послужили повість Джером К. Джером Three Men in a Boat (to say nothing of the dog) і розповідь Е. Хемінгуея The Old man and the Sea.
Методологія і методи дослідження. Методологічною основою дослідження є системний підхід до об'єктів вивчення. Основні методи дослідження - спостереження за мовним матеріалом, елементи статистичної обробки матеріалу.
Структура роботи: робота складається з вступу, двох розділів, висновків та списку використаної літератури.
Глава 1. Літературний текст як об'єкт дослідження
. 1 Структурність і систематика художнього тексту
Визначення поняття текст скрутно. За Ю.М. Лотману, в основу поняття тексту покладені такі визначення:
. Виразність. Текст зафіксований в певних знаках. Для художньої літератури це в першу чергу вираженість тексту знаками природної мови. Виразність в протиставленні невираженості змушує розглядати текст як реалізацію деякої системи, її матеріальне втілення.
. Відмежованістю. Тексту притаманна Відмежованістю. Бути романом raquo ;, бути документом raquo ;, бути молитвою означає реалізовувати певну культурну функцію і передавати деяке цілісне значення. Кожен з цих текстів визначається читачем по деякому набору ознак. Тому передача ознаки іншого тексту одне із суттєвих засобів утворення нових значень.
. Структурність. Текст не являє собою просту послідовність знаків у проміжку між двома зовнішніми кордонами. Тексту притаманна внутрішня організація, що перетворює його на синтагматическом рівні в структурне ціле. Тому для того, щоб деяку сукупність фраз природної мови визнати художнім текстом, слід переконатися, що вони утворюють якусь структуру вторинного типу на рівні художньої організації. Структурність і Відмежованістю тексту пов'язані.
З вищевикладеного ми можемо зробити висновок, що наявність певної структури забезпечує цілісність твору, його здатність втілювати і передавати виражається в ньому зміст. При безпосередньому сприйнятті витвору мистецтва його структура не фіксується свідомістю, не виділяється, оскільки для сприйняття твір існує саме як конкретна цілісність. Аналіз структури конкретного твору, наприклад літературного, передбачає: а) певне уявлення про загальні принципи будови художнього твору; б) знання законів їх модифікації в літературі, а потім - в даному роді, жанрі, напрямі, стилі і, нарешті, в) уміння виявити структурну неповторність досліджуваного твори, диктуемую своєрідністю розв'язуваної художником творчого завдан...