Зміст
Вступ
Розділ 1. Базові категорії комунікатівної лінгвістікі
. 1 Дискурс
. 2 мовленнєвий жанр
. 3 мовленнєвий акт
Розділ 2 СИТУАЦІЇ вживанию мовленнєвого жанру втішання
2.1 Активна лексика втішання
. 2 Утішання у парентального дискурсі
. 3 Утішання як жанр мовного спілкування лікаря та пацієнта
Висновки
Список використаної літератури
Вступ
На сучасности етапі світова лінгвістична парадигма переорієнтувалася в БІК комунікативно-функціонального дослідження мовних явіщ, и дедалі Частіше мовознавці говорять про" дискурсивний поворот у лінгвістіці, про необходимость Звернення до Вивчення мови (мовного коду) у процесах комунікації.
У такому аспекті Важлива є РОЗГЛЯД проблем комунікатівної взаємодії мовців, скерованої на Врегулювання міжособістісніх стосунків. Дослідження Другої половини ХХ - качана ХХІ ст. дають підставу Говорити про певні одиниці спілкування - мовленнєві жанри. Останні дедалі Частіше розглядаються як категорії комунікатівної организации мовного коду (В. Дементьєв, Т. Шмельова, М. Федосюк, Ф. Бацевич). При цьом Важлива є не просто ПЕРЕЛІК одиниць та категорій комунікації - йдеться про аналіз їхніх прагматично характеристик, а такоже ті, як вікорістані синтаксичні и лексічні засоби співвідносяться з організаційнімі Завдання діалогу (полілогу) та дискурсу загаль.
Основна мета роботи - Виявлення комунікативно-прагматичним и мовних особливую мовленнєвого жанру втішання.
Про єкт дослідження - мовленнєвий жанр втішання.
Предметом АНАЛІЗУ є Особливостігри структурно-семантічної организации и прагматічної спрямованості жанру, Які визначаються природу втішального дискурсу.
Завдання:
Розкрити Механізми мовленнєвої взаємодії учасников втішальної моделі спілкування;
віявіті прагмалінгвістічні параметри мовленнєвого жанру, за Якими его можна Було б кваліфікуваті як втішальній;
укласті схему АНАЛІЗУ мовленнєвого жанру як категорії комунікації;
проаналізуваті граматичні, лексико-семантичні и прагматічні характеристики мовленнєвого жанру втішання;
з ясувати роль екстралінгвістічного контексту у формуванні функцій мовленнєвого жанру втішання.
Матеріалом дослідження слугувалі фрагменти діалогів, Які ілюструють перебіг втішального дискурсу, віділені методом суцільної Вибірки з художньої прози української, англійської и російської літератури. Поправоч Певнев схематічність," штучність АВТОРСЬКОГО художнього тексту як варіанта живого мовлення, ВІН усьо-таки має безперечні Преимущества над природнім діалогом, бо Супровідні Коментарі оповідача и контекст твору дають змогу загаль віявіті справжні інтенції мовця, что й достатньо Важко сделать у разі АНАЛІЗУ природної комунікатівної взаємодії.
Мета, Завдання, про єкт и предмет дослідження зумов вибір методів дослідження. Зокрема, у работе Використано метод спостереження. Застосовано такоже елементи структурного методу, а самє методика дескриптивного АНАЛІЗУ та ОКРЕМІ Прийоми контекстуального и трансформаційного АНАЛІЗУ.
Для Вивчення прагматичного потенціалу одиниць різніх мов Використано зіставній метод.
Практичне значення роботи Полягає в тому, что дані, отрімані в результате дослідження, могут буті застосовані як у Галузі філології, так и для методики навчання мови, оскількі дослідження мовних одиниць різніх рівнів з подивимось Досягнення Певного комунікатівного ЕФЕКТ может мати неабиякий Цінність для методики викладання аспектів усного мовлення у Вищих Навчальних закладах.
Структура роботи. Дана курсова робота складається Із вступления, двох розділів, загально вісновків та списку використаної літератури.
У вступі визначаються про єкт та предмет дослідження, мета, основні методи, практичне значення та структура роботи.
У Першому розділі розглядаються базові категорії комунікатівної лінгвістікі: дискурс, мовленнєвий жанр, мовленнєвий акт.
Другий розділ є аналізом вживанию мовленнєвого жанру втішання в різніх СОЦІАЛЬНИХ сітуаціях та аналізом лексічніх ЗАСОБІВ, что Використовують в даного мовленнєвому жанрі.
Розділ 1. Базові категорії комунікатівної лінгвістікі
.1 Дискурс
У лінгвістічній л...