Російський економічний університет ім. Г. В. Плеханова
Кафедра перекладу та міжкультурної комунікації
Курсова робота з курсу
«Основи мовознавства»
на тему
«Фразеологізми у світлі лінгвокультурології»
Науковий керівник
професор бутель Н.В.
Виконала студентка 4 курсу
Мартинова Наталія, група МК - 42
г. Москва +2014
Введення
Актуальність теми дослідження. Сучасний етап розвитку мовознавства характеризується підвищеним інтересом до проблеми взаємозв'язку мови і культури. Кожна мова відображає особливості національної культури, історії, менталітету, побуту народу, розуміння яких може викликати труднощі у носіїв інших мов. Такі особливості проявляються на всіх рівнях мови і переважно на лексичному. Фразеологічна система мови являє собою найбільш національно-самобутнє явище, оскільки фразеологічний корпус національної мови є своєрідним джерелом знань про культуру народу.
Громадська культура володіє цілим рядом рис, що відрізняють її від інших сфер людської культури. Серед інших виділяють то. що це культура позаміських, професійно не спеціалізована.
Відзначають її орієнтацію на повторення колись заданого способу життя, звичаїв, традицій та відтворення сформованих соціальних структур: прихильність існуючим зразкам поведінки: панування сакральних, релігійно-міфологічних, канонізованих уявлень у свідомості: повільні темпи змін видів, засобів і цілей діяльності.
Традиції безпосередньо транслюють культурну інформацію в часі, дозволяють підтримувати самоідентичність культури того чи іншого етносу, забезпечують трансляцію його унікальних рис і специфічних цінностей. Вони формуються історично з багатьох джерел. Однак кожне нове покоління вносить свій внесок у їх вдосконалення. Сукупна застосування лингвострановедческого. лінгвокультурологічного і когнітивного підходів може дати повну картину національно-культурних особливостей фразеологічної системи мови.
Актуальність вивчення національно-культурного змісту мови визначає необхідність аналізу тих аспектів фразеології, які орієнтовані на культурну та ментальну складову значення фразеологічних одиниць.
Все вищевикладене дозволило сформулювати тему даного дослідження: Фразеологізми у світлі лінгвокультурології .
Об'єкт дослідження - фразеологія російської мови.
Предмет дослідження - культурно-національні особливості фразеології російської мови.
Мета даного дослідження полягає в теоретичному та практичному розгляд питання про особливості фразеології у світлі лінгвокультурології.
Для досягнення поставленої мети необхідно вирішити наступні завдання:
виділити основні характеристики фразеологізмів;
розглянути основні підходи до класифікацій фразеологізмів;
виділити особливості відображення національної культури у фразеології;
розглянути деякі особливості образу жінки в російській фразеології.
Матеріал дослідження. Матеріал для дослідження був отриманий нами методом суцільної вибірки лексем, фразеологізмів, прислів'їв, приказок, афоризмів, крилатих фраз з фразеологічних російських словників. У ході нашого дослідження нами були відібрані 100 фразеологізмів російської.
В основу дослідження покладено метод комплексного лінгвістичного опису, що включає прийоми узагальнення, порівняння, інтроспекції та класифікацію. Доцільними при цьому виявилися методи статистичного аналізу та суцільної вибірки.
Теоретична значущість роботи полягає в тому, що матеріалу даного дослідження вносить вклад у розробку питань вивчення особливостей фразеології з погляду лінгвокультурології в російській мові
Практична значимість роботи визначається тим, що даний матеріал можна використовувати в якості додаткового лекційного матеріалу на навчальних заняттях з філології, стилістиці, граматиці, лінгвістиці, порівняльної типології та іншим науковим дисциплінам.
Глава I. Загальні особливості фразеологізмів
1.1 Основні характеристика фразеологізмів
Поряд зі словосполученнями, які виникають у промові з існуючим в мові правилам лексичної і синтаксичної сполучуваності слів, в різних мовах відзначають сл...