Теми рефератів
> Реферати > Курсові роботи > Звіти з практики > Курсові проекти > Питання та відповіді > Ессе > Доклади > Учбові матеріали > Контрольні роботи > Методички > Лекції > Твори > Підручники > Статті Контакти
Реферати, твори, дипломи, практика » Отчеты по практике » Забезпечення пожежної безпеки в компресорному цеху КС-6 Шаранского ЛВУМГ ТОВ "Газпром трансгаз Уфа"

Реферат Забезпечення пожежної безпеки в компресорному цеху КС-6 Шаранского ЛВУМГ ТОВ "Газпром трансгаз Уфа"





Введення


В даний час англійська мова переживає неологіческій бум. Згідно з підрахунками Р. Берчфільда, щорічно в мові з'являється близько 800 слів, необхідність реєстрації та опису яких викликала поява нового розділу лексикології - неології - науки про нові слова. p align="justify"> Для набуття В«законногоВ» статусу в мові слово має пройти стадії соціалізації (закріплення в суспільстві) і лексикалізації (закріплення в мові). При цьому процес лексікалізаціі передбачає як наявність навичок використання неологізму, так і виявлення умов і протипоказань для його вживання в різних контекстах. Пройшовши всі стадії аналізу і затвердження, лексична одиниця певного структурного типу реєструється в словнику неологізмів. Наприклад, популярний Словник нових слів англійської мови , складений Дж. Ейто (Ayto J.), тільки в 80-ті роки відзначив в англійській мові 1200 неологізмів.

Неологізми пов'язані з усіма областями англомовного суспільства, але особливо велика кількість нових лексичних одиниць з'явилося у зв'язку з розвитком комп'ютерної техніки. Такі неологізми можна розділити на кілька семантичних груп:

. Слова, що позначають типи комп'ютерів і їх структуру. Наприклад, multi-user - комп'ютер для декількох користувачів; hardware - частини комп'ютера; software - програма комп'ютера; vapourware - дослідні зразки ЕОМ тощо

. Лексичні одиниці, що позначають поняття, пов'язані з роботою на комп'ютерах: BASIC, Fortran, to trouble-shoot (виправити комп'ютер), to blitz out (знищити частину даних в пам'яті комп'ютера). p align="justify"> Велика частина неологізмів, пов'язаних з використанням комп'ютерів в побуті, утворюється за допомогою скороченої форми tele. Наприклад: telepost - місце в будинку, де знаходиться комп'ютер; telebanking, teleshopping - фінансові або торгові операції за допомогою комп'ютера. p align="justify"> Використовуються й інші типи лексичних одиниць: dial-a-meal, dial-a-taxi - замовлення через комп'ютерну мережу по телефону.

Щодо нової семантичної групою можна вважати неологізми на космічну тематику: space-bike, mini-bike - Автоліто, cargo modulе - вантажний відсік космічного корабля, UFO - НЛО і т.д.

У галузі образотворчого мистецтва відбувається бурхливий процес експериментування, створюються нові манери письма та стильові прийоми: minimalism-мінімалізм (тематична В«мізернийВ»); АВС art - мистецтво, що спрощує і розкладницьке на елементарні частини колір і форму; Op art - мистецтво, що використовує оптичні ефекти; revivalism - школа сучасного живопису, що повертається до традиційних форм і прийомів; action painting - живопис методом розбризкування і т.д.

У галузі кіно, телебачення і відеотехніки з'явилося багато нових технічних засобів, наприклад: inflight movies - кінофільми на борту літака, serial - багатосерійний фільм з єдиною фабулою; chat show - інтерв'ю зі знаменитістю по ТБ; kidvid - телепередачі для малюків.

Велика кількість неологізмів з'являється у зв'язку з громадськими рухами. Багатьма новими словами, наприклад, англійська мова зобов'язаний фемінізму: libbie - суфражистка, феміністка. Саме завдяки жіночим рухам деякі англійські слова, що закінчуються на man, змінилися, придбавши більш нейтральну гендерну форму: policeman - police-officer, chairman - chair-person. p align="justify"> Англійська мова, як і інші мови світу, активно збагачується за рахунок лексики, притаманної представникам різних професій, соціальних груп і віків.

Таким чином, метою написання даного курсової роботи є розгляд особливостей неологізмів в сучасній англійській мові та переводу їх на російську мову. p align="justify"> У відповідності з поставленою метою, в роботі необхідно вирішити наступні завдання:

. Дати поняття і виділити семантичні групи неологізмів в сучасній англійській мові. p align="justify"> 2. Розглянути особливості і труднощі перекладу англійських неологізмів на російську мову. p align="justify">. Провести практичне дослідження неологізмів в англійській мові. p align="justify"> В§ 1. Поняття і особливості перекладу неологізмів сучасної англійської мови


.1 Поняття та семантичні групи неологізмів в сучасній англійській мові


Будь-яка мова-це явище змінюється і розвивається. Кожна епоха відкладає свої відбитки: залишає нові слова, забирає старі, які вже не потрібні у вжитку. p align="justify"> Англійська мова не є винятком. У наш час англійська мова переживає неологіческій бум. У ньому з'являється величезна кількість нових лексичних одиниць, близько 800 слів на рік. p align...


сторінка 1 з 12 | Наступна сторінка





Схожі реферати:

  • Реферат на тему: Особливості неологізмів в сучасній англійській мові та переклад їх на росій ...
  • Реферат на тему: Словотворчі моделі неологізмів в сучасній англійській мові
  • Реферат на тему: Способи и засоби творення неологізмів на Позначення зрозуміти, что відображ ...
  • Реферат на тему: Особливості утворення комп'ютерних ігор в сучасній англійській мові
  • Реферат на тему: Переклад комп'ютерних неологізмів