Теми рефератів
> Реферати > Курсові роботи > Звіти з практики > Курсові проекти > Питання та відповіді > Ессе > Доклади > Учбові матеріали > Контрольні роботи > Методички > Лекції > Твори > Підручники > Статті Контакти
Реферати, твори, дипломи, практика » Курсовые проекты » Дериваційний потенціал запозичених слів

Реферат Дериваційний потенціал запозичених слів





План:

Введення.

Глава I. Історичні зміни в лексичній системі мови. p> 1.1. Дериваційні відносини в сучасній мові.

1.2. Запозичення як спосіб поповнення мови новими словами.

Глава II. Місце комп'ютерного сленгу у мові. p> 2.1. Комп'ютерний жаргон як підсистема мови. p> 2.2. Аналіз комп'ютерної лексики. p> Висновок.

Список літератури.

Додаток.

















Введення.


Словниковий склад сучасного російської мови пройшов тривалий шлях становлення. Наша лексика полягає не тільки з споконвічно російських слів, але й із слів, запозичених з інших мов. Іншомовні джерела поповнювали і збагачували російську мову протягом всього процесу його історичного розвитку. Одні запозичення були зроблені ще в давнину, інші - порівняно недавно. Найчастіше слова запозичуються разом з реаліями, ними позначаються. Іноді запозичення - результат моди. Так чи інакше, запозичення - результат комунікації, взаємодії мов і культур. Дуже мало сьогодні існує живих мов, які уникли обширного іншомовного запозичення.

Перші комп'ютери з'явилися на початку п'ятдесятих років і в міру того, як вони удосконалювалися, люди, що працюють з ними, знайшли величезний словесний багаж, який широко відомий нині. Але це був час до настання ери персонального комп'ютера, тобто до 1988 р., тому вона була надбанням присвячених, а їх мова була закритим для суспільства. З початку комп'ютерної революції кінця вісімдесятих років цей словниковий запас і нові прирости до нього стали загальним надбанням. В даний час, у всьому світі розвитку мікропроцесорної техніки, обчислювальної техніки, комп'ютерних технологій приділяється величезна увага. У зв'язку з цим, першою за кількістю з'являються нових слів є саме область комп'ютерних технологій. У цей час стався своєрідний "обвал"; англомовні терміни і абревіатури, найчастіше в англійському ж написанні заповнили сторінки журналів і засмітили мова фахівців. Нові терміни із закритого лексикону програмістів і розробників комп'ютерної техніки стали переходити в розряд загальновживаних, тому що кількість людей, що мають відношення до комп'ютерів, постійно збільшується. І паралельно цьому явищу відбувається ще один закономірний, з точки зору лінгвістики, процес це утворення специфічного комп'ютерного сленгу.

Дана робота присвячена дослідженню нової запозиченої комп'ютерної лексики в мові . Робиться спроба класифікації цього пласта лексики і співвіднесення його з загальною системою запозиченої лексики у складі сучасної російської літературної мови.

Актуальність нашої роботи очевидна: запозичення - один з найбільш динамічних процесів сучасної російської мови, і - в силу все більш наростаючої популярності англійської мови, більшість нових слів приходить саме з цієї мови. Нас зацікавив процес запозичення як один з компонентів взаємодії англійської та російської мов. Нам захотілося якимось чином класифікувати цю лексику, зрозуміти її значення і місце в мовою. І цю проблему, на нашу думку, неможливо залишити без уваги. p> Проблемою запозичених слів сьогодні займаються багато дослідників, було видано вже кілька нових словників запозичених слів, але процес запозичення нових слів іде так швидко, що жодне дослідження, скільки б їх не проводилося, не опиниться в цій ситуації зайвим.

Мета даної роботи - спроба класифікації нової запозиченої комп'ютерної лексики в мовою.

Для досягнення даної мети ставляться і вирішуються такі завдання :

1. вивчення значення та місця запозиченої лексики в системі російської мови та способів і причин запозичення нових слів;

2. виявлення дериваційних відносин у системі комп'ютерного мови;

3. спроба класифікації цього пласта лексики і співвіднесення його з загальною системою запозиченої лексики в складі сучасного російської літературної мови. p> Матеріалом для дослідження послужили словники комп'ютерного сленгу, отримані з мережі Інтернет, тямущі словники комп'ютерних термінів і публікації в журналах В«Комп'ютерВ» і В«Домашній комп'ютер ", в регіональних і центральних виданняхВ« Алтайська правда В», В«Російська газетаВ», В«Комсомольська правдаВ». br/>











Історичні зміни до лексичної системі мови.

1.1. Дериваційні відносини в сучасній мові.

Деривация (від лат. derivatio - відведення, освіта) - прийняте в структурної лінгвістики та теорії мовної діяльності поняття формальної, семантичної та функціональної производности та ієрархії одиниць усіх рівнів мовної системи, а також поняття міжрівневих відносин; наприклад: снігів - сніжок (фонетична деривация на морфонологических рівні); о6'яв...


сторінка 1 з 10 | Наступна сторінка





Схожі реферати:

  • Реферат на тему: Причини і наслідки запозичення іноземних слів для розвитку російської мови
  • Реферат на тему: Формування і функціонування комп'ютерного сленгу в словниковому складі ...
  • Реферат на тему: Запозичення в системі російської літературної мови
  • Реферат на тему: Англійські запозичення в сучасному молодіжному комп'ютерному сленгу
  • Реферат на тему: Планування роботи фірми "Комп +" з установки, ремонту та модерніз ...