Придністровський Державний Університет ім. Т.Г. Шевченка
Лінгвістичне відділення
Кафедра загальної лінгвістики
В
Допущена до захисту
В«___В» ________ 1999р.
____________________
дек. Ковальова Л.Г.
В В В В
Курсова робота
на тему:
В«Синонімія російської та німецької мов. Проблематика добору, перекладу і класифікації синонімів на матеріалі роману
Г. Фаллади В«Кожен умирає поодинціВ». p>
В
Виконав студент 202гр.
Вакар А.М.
Науковий керівник кандидат філологічних наук, доцент
Ковальова Л.Г.
В В В В В В В В В В В В
Тирасполь 1999
В В
План:
1. Введення.
2. Синонімія сучасної російської мови.
В§ 1 . З історії питання.
В§ 2. Поняття про синоніми.
В§ 3. Класифікація синонімів. p> 3. Синонімія сучасної німецької мови.
В§ 1. Поняття про синоніми. p> В§ 2. Семантичні відмінності слів в синонімічному ряду. p> В§ 3 . Класифікація синонімів. p> В§ 4. Склад синонімічного ряду. p> 4. Переклад - один із шляхів взаємодії національних культур і засіб комунікації.
В§ 1. Загальні проблеми перекладу.
В§ 2. Особливості перекладу синонімів в синонімічному ряду.
5. Роман Г. Фаллади В«Кожен помирає ...В». p> 6. Додаток. p> 7. Висновок.
8. Бібліографія. p align=right> 1. Введення.
Синоніми - це слова однієї частини мови, які позначають одне і те ж, але відрізняються один від одного відтінками лексичного значення і вживанням у мові. Синоніми в мові утворюють угруповання слів і словосполучень, що носить системний характер. p> Синонімами називають слова з рівним значенням (М. Марузо), з подібним значенням (Л. Р. Зиндер, Т. В. Строєва), слова, що позначають одне і теж поняття або поняття дуже близькі між собою (О.П. Евгеньева), слова з єдиним або дуже близьким предметно-логічним змістом (К.В. Архангельська), слова, однакові за номинативной віднесеності, але, як правило, різняться стилістично (А.А. Реформатський), слова, здатні в тому ж контексті або в контекстах, близьких за змістом, заміняти один одного (Л.А. Булаховський).
Метою роботи є встановлення ступеня адекватності синонімів...