Суржик (Буквально-невісокої якості суміш зерна різніх культур - пшениці и жита, а такоже жита и ячменю, ячменю и вівса ТОЩО; борошно з Такої Суміші) - ширший в Україні розмовності назва ненормативного індівідуального мовлення певної особини та соціолекту певної групи, что будується на Основі змішування ЕЛЕМЕНТІВ двох и больше мов.
Українсько-російський суржик має як Спільні, так и відмінні причини Виникнення й Існування з іншім Надзвичайно несприятливим для української мови наслідком ее контактування з Преса мовою - масовим переходом носіїв української мови на російську мову. Це самперед Загальні умови непоправного СОЦІАЛЬНОГО Функціонування украинского національної мови под лещатах переважання в більшості комунікатівніх сфер російської мови та відносно повільній процес утвердження української літературної мови Функції авторитетного й обов'язкового засобой Спілкування (Одним з НАСЛІДКІВ чого становится непріщеплюваня з дитинства навічок автоматичного КОРИСТУВАННЯ нею), а конкретніше: а) дедалі повніше втягнення носіїв української мови в російськомовне середовище - від порівняно немасовіх Явища 18-1-ї половини 19 ст. контактування з ПРЕДСТАВНИК Вищих прошарків Суспільства та ДЕРЖАВНОЇ адміністрації, впліву православної церкви, школи служби в армії и т. ін. до значного пожвавлення міжстановіх и міжетнічніх контактів та міграції населення в Период утвердження капіталістічніх відносін и ще більшою мірою в радянський годину, з 30-х, особливо з 60-х рр. 20 ст., Б) неготовність української мови - як мови бездержавного народу, что століттямі розвивалась у Тіні російської мови, - своєчасно Забезпечувати українськомовну Частину соціуму відповідаті номінатівнімі засобой для позначені новіх Явища и сфер СОЦІАЛЬНОГО, політічного, віробнічо0економічного, культурного життя та відповіднімі стілістічнімі засобой для мовної поведінкі в тихий сферах, что виходе за Межі традіцій побуту й родів зайняти; в) Політичні обмеження з боку як Царське, так и радянського режиму Щодо повноправного СОЦІАЛЬНОГО Функціонування української літературної мови; г) як наслідок цього, дедалі глибшому усвідомлення української мови як соціально непрестіжної (В«простоїВ», «ѳльськоїВ» и т. ін.) Та безперспектівної, а такоже Небезпека здобути репутацію В«НаціоналістаВ» через постійне КОРИСТУВАННЯ русски Літературною мовою (КОРИСТУВАННЯ суржиком - як В«звичайнаВ» мовою простих украинцев - Такої підозрі НЕ віклікало); г) на Рівні національної ментальності значної Частини украинцев - Усвідомлення історічної, релігійної, психологічної блізькості обох народів; д) на власне мовня Рівні - фактор генетичної та структурної блізькості украинского и російської мов як сприятливі грунт для ціх СОЦІАЛЬНИХ та псіхологічніх передумов. Альо носії суржику (на відміну від тієї Частини україномовного соціуму, яка Повністю переходити на російську мову як основнову для его мовної поведінкі) НЕ могут б або не хотят остаточно поріваті Зі своєю Божою базовою мовою.
Можна віділіті три Лінії у формуванні та функціонуванні українсько-російського суржику, Які зумовлені різнім культурно-освітнім рівнем, різнімі типами мовної поведінкі его носіїв І ступеня їхньої лояльності до тієї чи Іншої з контактних умів.
1) Суржик як мова й достатньо спонтанного КОРИСТУВАННЯ, что реалізується у мовленні осіб з недостатнім культурно-освітнім рівнем, котрі НЕ Тільки незадовільно володіють як русски, так и Преса мовами, а й Не Надаються особливого Значення таким властівостям своєї мовної поведінкі. Суржик тут віявляється в загально рамках Функціонування просторіччя в супроводі НЕ Тільки других просторічніх та діалектічніх одиниць української мови, а й просторічніх одиниць російської мови. Основною причиною такого суржику є нездатність мовців реалізуваті свого потребу в номінатівній ДІЯЛЬНОСТІ на Основі ЗАСОБІВ Тільки української мови. Его носіямі є верстви україномовного населення як СІЛ, так и міст (НЕ Тільки переселенці Із сільської місцевості в первом поколінні), причому не позбав Південно-східніх регіонів, де відбуваються Масові контакти україномовного населення з російськомовнім, а й зокрема Галичини. Наприклад, чісленні русизмів в мові СІЛЬСЬКОГО населення Львівської области (записи 1-ї ПОЛОВИНИ 1960-х рр.): позика, розщітатіся, участуваті, прініматі доля, потім, все одно, зокрема виробнича и сільськогосподарча лексика: проїзводство, погружчик, розплідник, тесляр, копка (копання), пропашки, прибирання. Просторіччя або говіркова мова з Чисельність русизмами є Фактично Єдиною формою мовної поведінкі ціх ОСІБ. При перенесенні сітуації Спілкування з розмовності-побутової до виробничої або офіційніх сфер кількість таких позанорматівніх ЕЛЕМЕНТІВ может НЕ набагато зменшуватіся на Користь літературної мови (української або російської)
2) Суржик як мова Достатньо усвідомлюваного КОРИСТУВАННЯ, что реалізується в мовленні ОСІБ, котрі загаль Знають як русский, так и російську літературні мови (Зі школи, Зі ЗМІ; російську, крім цього, - самперед з ...