Теми рефератів
> Реферати > Курсові роботи > Звіти з практики > Курсові проекти > Питання та відповіді > Ессе > Доклади > Учбові матеріали > Контрольні роботи > Методички > Лекції > Твори > Підручники > Статті Контакти
Реферати, твори, дипломи, практика » Курсовые обзорные » Вираз співпричетності в давньоруських текстах

Реферат Вираз співпричетності в давньоруських текстах





ВСТУП


Одним із феноменів мовної картини світу багатьох етносів є співпричетність. Це поняття мало серйозну традицію теоретичної розробки у французькій культурної антропології (Л. Леві-Брюль. Надприродне в первісному мисленні), а в російській лінгвістиці розвивається І. Є. Кімом [3, 4, 5, 6]. Однак дане поняття не набуло широкого поширення в гуманітарній науці і до цих пір залишається незатребуваним, особливо у вітчизняній науці. p align="justify"> Актуальність вивчення цього питання визначається значимістю феномена співпричетності на сьогоднішній день (буденне життя російської людини пронизана співпричетність) і необхідністю вивчення розвитку даного явища в більш ранній період.

Метою даної є дослідження вираження причетності в давньоруських текстах.

З такої постановки мети дослідження випливають такі завдання:

) в результаті огляду наукової літератури представити поняття причетності, а так само розглянути найбільш регулярні засоби її вираження в сучасній російській мові;

) розглянути функціонування даного явища в давньоруських текстах, порівняти з сучасною російською мовою;

) визначити коло джерел матеріалу і описати їх специфіку;

) провести суцільну вибірку контекстів, що містять мовні засоби вираження причетності.

У даній роботі використаний описово - аналітичний метод.

Матеріалом послужили висловлювання з давньоруських текстів (140 контекстів). Джерела суцільної вибірки: Житіє Сергія Радонезького (34 контексту), Житіє Феодосія Печерського (35 контекстів), Повість про Ульянов Осорьіной (16 контекстів), розлоге житіє Мефодія (16 контекстів), Руська правда (8 контекстів). Джерела, опрацьовані вибірково: Новгородська I літопис старшого і молодшого ізводу (20 контекстів), Новгородські берестяні грамоти (5 контекстів), Слово о полку Ігоревім (2 контексту), Духовний заповіт новгородца Климента (2 контексту), Житіє Олександра Невського (1 контекст) , Новгородські записні кабальні книги (1 контекст), Літопис по Архівському збірки (1 контекст).

Спосіб збору матеріалу - картографування.

Паралельний переклад до тексту був використаний при роботі з Житієм Сергія Радонезького, Житієм Феодосія Печерського, розлогі Житієм Мефодія, Новгородськими берестяними Грамотами. Тексти інших джерел були переведені мною самостійно. br/>

Опис основних джерел


Житіє Сергія Радонезького


Літературний пам'ятник кінця XIV - першої половини XV століття. Житіє написано учнем Сергія Радонезького - Єпіфаній Премудрим в 1417 - 1418 р. Проте, у своєму первісному вигляді воно до нас не дійшло: у середині XV століття житіє, вийшло з-під пера Єпіфанія, було перероблено офіційним агіографії Пахомієм Логоф...


сторінка 1 з 12 | Наступна сторінка





Схожі реферати:

  • Реферат на тему: Перекладацький аналіз контекстів художніх творів, представлених у книзі Нор ...
  • Реферат на тему: Розповідь про житіє преподобного Олександра Свірського
  • Реферат на тему: Перший паломніцькій твір в українській літературі "Житіє и хоженіє Дан ...
  • Реферат на тему: Синтаксичні засоби вираження експресивності в текстах англомовних публічних ...
  • Реферат на тему: Мовні засоби вираження категорії ввічливості в сучасних німецькій та російс ...