Теми рефератів
> Реферати > Курсові роботи > Звіти з практики > Курсові проекти > Питання та відповіді > Ессе > Доклади > Учбові матеріали > Контрольні роботи > Методички > Лекції > Твори > Підручники > Статті Контакти
Реферати, твори, дипломи, практика » Новые рефераты » Фразеологізмі у заголовках СУЧАСНИХ ЗМІ туреччина

Реферат Фразеологізмі у заголовках СУЧАСНИХ ЗМІ туреччина





ЗМІСТ


ВСТУП

РОЗДІЛ І. Роль заголовку на сторінках газет

1.1Поняття газетного заголовку, его види и Функції

1.2Вікорістання художньо-виразности ЗАСОБІВ у заголовках газет

РОЗДІЛ ІІ. Фразеологічні одініці у Системі турецької мови

2.1Поняття фразеологізму у сучасности мовознавстві

2.2Класіфікації фразеологізмів у вітчізняному та турецько мовознавстві

РОЗДІЛ ІІІ. Особливості Використання фразеологічніх одиниць у заголовках турецьких газет

3.1Функціонування фразеологізмів у заголовках газет

3.2Трансформація фразеологізмів у заголовках газет

3.2 стилістичні помилки у вжіванні фразеологізмів

РОЗДІЛ ІV. Методичні рекомендації Щодо навчання фразеологічніх одиниць на заняття з турецької мови

4.1 Методика навчання фразеологізмів на заняття з іноземної мови

4.2 Комплекс вправо для навчання фразеологічніх одиниць на заняття з турецької мови

ВИСНОВКИ

Список використаної літератури


ВСТУП


У відносно недавно минуло полігоном для создания норм слововжівання булу художня література, альо в Останні роки ця роль по праву захи засобой масової ІНФОРМАЦІЇ и публіцістічному жанру, як найбільш близьким до розмовної мови. Сучасні журналісти грают Зі словами, перетворюють и трансформують їх. Всі частіше у заголовках газет ми спостерігаємо Використання журналістамі різноманітніх художньо-виразности ЗАСОБІВ, Які привертають нашу уваг, інтрігують, цікавлять и змушують звернута до тексту статьи. Одним Із таких ЗАСОБІВ є Фразеологічний зворот.

Про фразеології написано безліч статей, книг, дисертацій, альо Інтерес до цієї Галузі мови НЕ вічерпується ні у дослідніків, ні в тихий, хто просто НЕБАЙДУЖИЙ до слова. Підтверджується точність формули, вісловленої ще на зорі століття відомим датськім мовознавця Отто Есперсеном, Який назвавши фразеологію деспотично прімхлівою и невловімою річчю. Сам факт наявності в мові крім слів ціліх словесних комплексів, іноді тотожня, частіше являє собою Унікальний лінгвістічній феномен, что відрізняється Яскраве віразністю, образністю та емоційністю, служити приводом до того, щоб дослідіті самє цею Розділ мовознавства. Фразеологія як сукупність всех стійкіх віразів в тій чи іншій мові - занадто широке поле ДІЯЛЬНОСТІ для Такої невелікої роботи, як дана. Мі Прагнемо Розкрити функціональну роль фразеологічніх зворотів в газетних заголовках.

До тими фразеологізмів звертав Багато вітчізняніх вчених, таких як, В. В. Виноградов, Н. М. Шанській, Шарль Баллі, С. Муратов, а такоже турецьких мовознавців - Лейла Шубасі Узун, Омер Асім Аксой , Тахир ніжаться Генджан, КОЖЕН з якіх має свое власне бачення ціх складових мови.

Віходячі з віщесказаного, тема діпломної роботи «Фразеологізмі у заголовках СУЧАСНИХ ЗМІ туреччина» звучить актуально.

звертаючись тема представляет для нас Інтерес з точки зору особливая вживании фразеологізмів у турецькій мові СУЧАСНИХ Друкований ЗМІ, а самє, можлівість трансформації фразеологізмів з уникнення стилістичних помилок.

Мета діпломної роботи - Виявлення закономірностей и характерних особливая вживании фразеологізмів у заголовках турецьких ЗМІ.

Об'є...


сторінка 1 з 31 | Наступна сторінка





Схожі реферати:

  • Реферат на тему: Риторика іронії в заголовках засобів масової інформації
  • Реферат на тему: Переклад фразеологізмів з англійської мови на русский
  • Реферат на тему: Роль фразеологізмів і прислів'їв в мові
  • Реферат на тему: Особливості перекладу фразеологічніх одиниць на русский та російську мови
  • Реферат на тему: Функції прецедентних текстів у газетних заголовках